埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2452|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. 3 s4 c! F1 {. f4 C& Z9 G
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
+ q/ D9 G, N9 j
( I5 @) B+ |- ]( i. c' m. U' V2. While there is life, there is hope. 9 {% n/ r0 g' I9 n
+ t; G/ h9 N# S' a  t, v; `7 ^3 \4 H
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 1 ]8 [( X8 o  q: h2 H4 w; f6 U
  _# l8 |) p/ h
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. ( q, G7 K6 u0 f2 Y. ]* p: F0 I; o

9 H! e/ o8 n6 e! M(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
8 M8 X& {+ S0 n% P: e" G% G: e9 e3 P8 p

7 B# W' l8 n1 y: h; i& ?4. Storms make trees take deeper roots.
' T* C$ `4 v$ W( r$ `& k, a1 {7 F5 G/ ]
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
1 j4 f& [7 i* Z1 s- j7 U; ^' k
6 H9 @1 M0 g4 r  l- i5. Nothing is impossible for a willing heart. ' f/ l2 o! C( A2 `2 L

0 f# X+ e4 F4 y9 c(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] " z7 o$ M/ Z0 f8 Z  G
  V3 w& M4 [* o9 I0 g: i; N! E
6. The shortest answer is doing.
  \4 A# J2 M' @: C4 X, k/ J3 U
% g6 C2 \9 D1 x5 B- x  \; `(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
$ W# M/ s9 n  H
5 t% G8 x8 _8 c. q2 Q& W7. All things are difficult before they are easy.
  {8 b& Y1 _  U& v! s1 O
1 o' e( Y8 l! L" c3 h- W(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] , v# w7 S' F+ i
3 U) ?1 D0 r2 J; O% u
8. Great hopes make great man. ) ^, x7 P3 Z  v( |' v7 X
& c# g& Q: _3 u1 r+ @$ U
(伟大的理想造就伟大的人。)
. e8 [4 {- b) I9 h" L' ^8 }1 g5 N: S
9. God helps those who help themselves.
0 _! l% ^8 z+ y9 R* n" j' Z
/ D0 n5 c7 s& p1 w6 x2 m: R+ Z1 T9 H(天助自助者。) 3 C- f5 l/ o' p- G0 O* W( K
7 @* S" [* m$ Z* x8 p  K0 P
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
: s, \$ ?% J+ F6 O) u9 s$ \
" Q8 z( J" H& S: M(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]   J) {# A9 ?3 P" K2 D7 Z

: d- w0 V9 F- J  I) a! ]" Z2 B
$ z4 C3 L* {8 h9 a( u, b9 o
! w9 i+ a2 P% }11. In doing we learn.
' T( y8 F) k, {% f4 j: T/ {; d
/ X1 c  |* Z' d2 s. H$ Y; h( C: |(实践长才干。) # F. B6 d, {+ K1 c2 L% B
% d& i4 F; E  V  Y, N' V' Y
12. East or west, home is best. . B4 A" P) J$ e) j
& f2 Y& t' Y* S7 ^9 N- Y! a
(东好西好,还是家里最好。)
* U" O1 o, |& i  s* a$ P2 y. w, O5 \8 E: h/ \( v
13. Two heads are better than one.
: f% y4 ?* B# G5 @# c4 a9 f5 V# X- P
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
4 J2 \/ `$ i/ a& D7 z4 n; X; i0 D2 U
1 d, ^7 ~' l' W$ k. S8 ^# n( D14. Good company on the road is the shortest cut.
1 v3 Z: k/ }( a$ u0 S+ f8 n- s- }9 c
1 f& g/ i  q3 Z3 J1 l(行路有良伴就是捷径。) ( E: Y2 d4 U; R& t: \9 L# k+ y5 U5 u6 ~
% F3 H2 {0 H5 ?8 A0 c& w0 F. L
15. Constant dropping wears the stone.
, n; y/ }8 S* L6 h- q. i( y3 G) M' ^
(滴水穿石。) 1 ~4 j$ z4 ?6 A7 r8 a( h
  J  R- C, v4 t* I( ]) E- z* n
7 W) o0 `" i, R! H. Z4 I
16. Misfortunes never come alone/single. ! y8 |+ `' s9 J& {$ \5 H) [
( G9 q/ f! I7 d4 u) Z+ t; d, Q, _3 @
(祸不单行。) 6 M8 v' L% c# z- e1 t
" V) _+ v/ |3 `1 N2 P& `1 c
17. Misfortunes tell us what fortune is.
5 r+ z! @9 v/ X4 |5 ^' S5 }; f2 ]+ R+ V$ Y! z- \% S+ c
(不经灾祸不知福。)
/ L0 x( p4 D7 }& k6 x7 j! ]
4 Y, l* h' p' A% g% W18. Better late than never. + A. W: m* c5 e7 u: P
% {/ z: f' h: J1 ^: Q1 ^$ x
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
- y$ K2 K6 O3 ~; `  J$ Y! Q
8 G8 {: Y) l- w* O; G0 N( y19. It's never too late to mend. : i/ Z$ O/ K8 N+ C3 s
  A. o; e2 I" L
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) & u& }+ o- H2 u- R

5 Z5 X) \# _- j/ x6 y% y" S20. If a thing is worth doing it is worth doing well. $ L" M3 W2 _/ \: M) {2 u& m4 t
1 |. N1 y% x! |8 j7 n' m0 u/ X
(如果事情值得做,就值得做好。)
: f& b# l6 @8 O- F% U
  C# T) V% n9 u2 u. o" Z1 E$ \4 c- b2 X/ G& ~+ F! D4 I7 h3 j1 Y
2 I0 a) }, g/ e% B' H
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
2 D+ f; p, Z' C' {1 O# z6 T; i! i, I$ e- r; ~1 C- E' o0 g: e3 [
(无热情成就不了伟业。)
0 V! J) r9 u5 r/ u6 j5 d) d5 O' t  g. Y! |  a& S: _( E) {2 T; h: R
22. Actions speak louder than words. ! Y" H7 a5 v( v4 R
+ P' x& Q4 Q" s
(行动比语言更响亮。) 2 A0 {, J! o0 H" x# a( r

4 K+ L" g9 p! T' d! p( q23. Lifeless, faultless.
+ e, l- T, y! d, Q# l& O, ?' u8 f/ A& B/ ~* C  R; |
(只有死人才不犯错误。) " K3 q$ _. E) d5 S6 s8 U

, A+ l4 c2 z8 N! P% Q5 f24. From small beginning come great things. 7 M2 ~* ?8 f! B- X
, K8 M' v! w: t
(伟大始于渺小。)
* Q4 x" h; Y$ K$ J9 m6 B, H: G
5 u/ h, i& P7 R  O$ {
$ [% E( ^, k% N: u% U2 @
& ?- D& g& G4 L  D25. One today is worth two tomorrows. 7 Q& A6 y0 S5 B$ a

$ m1 \. t- S- x  m! [(一个今天胜似两个明天。)
, t- ^: H3 \1 Y. h/ [; u( k2 F
5 Z# d6 T8 U' H: Y/ M. }26. Truth never fears investigation. $ Y0 y. O2 n: O% @4 E* `
# n; P6 O+ B' t1 m. W
(事实从来不怕调查。) 4 _6 E0 ^% A; `
  [2 U% y% A  D3 {% z
27. The tongue is boneless but it breaks bones.
! Z/ G* B1 G' I2 W/ s1 f* P9 I- q* q0 \1 Z
(舌无骨却能折断骨。)
  J- E, O% A$ v/ E, ]6 ?
) {5 G2 @" ~8 F2 s28. A bold attempt is half success. / T% M7 K& j0 \+ d3 ]$ r( Y: n

8 T1 T3 @' r5 ?% @* ?( o+ p5 ]- h(勇敢的尝试是成功的一半。) 8 {. |  ]/ P) @( e( F, d7 c

5 F2 a" x& H& X8 A+ z8 S) P29. Knowing something of everything and everything of something.
& H" y* i$ P' k& O6 t7 W$ j* e+ d: k. M8 e, Y
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
# _$ t4 ~1 S. y  d# j3 r* q6 z! z! V. P) D; \  E
30. Good advice is beyond all price. 7 t3 ]1 }: W. ?* o

3 n  S  g( C. w4 m7 {( S: f(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!6 l( ~9 o! Q/ R& R2 r

! U" r4 k* R  G. C! _+ c/ Vmoney talks, bullshit walks!
3 M/ m! ^* C! w. ~
7 a- B9 @* L. H6 _8 ^4 s$ @" `8 p我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:/ _: t- F- Z- l8 i
我来一句最经典的吧!) J" {! R/ P. E% z' k( `

) F. g3 D% y' t# Bmoney talks, bullshit walks!
, v* b1 g. z; ^! g
- g% j3 W7 \5 ~; y- S我天天对我劳工挂嘴上的话

+ a9 T# {( h- o4 `
; }- J' L, T6 {- f以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
! S+ _* C! A. q. J5 O
9 {  ^1 v0 J5 k+ {1 c/ w: e& _5 Z9 R5 Y
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

, o, E2 ], L; o3 m他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
' h$ }6 \7 _6 q4 H8 {" `4 K  v  g) d2 f% l8 z9 _( Q4 g; w! I
他walk了我吃谁去?
- ~8 s$ J; Q: e* H

" q4 U: u! u: o) ?& E$ U: C6 l0 E6 d笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
; O2 s4 `& n' @8 w$ _" T1 n+ j# u% _6 K0 P% z( `
- S6 B/ T6 ^0 \
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

# k8 B6 O7 Q4 n& `$ n0 g5 |傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:
- {; Z6 _# ^' S* ^" @1 L/ K+ M' f* O
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

3 |7 T  j9 I7 P7 v! X/ U- P1 ^
# Z* u: |7 `  o$ I还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:" S3 U2 s! c3 O/ ?& r
3 x$ o! \# X2 A
1 v( @6 n5 ~& x' S. T& d$ u
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

7 j$ X. @/ h9 ~不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。% y8 P; ]- v7 m* W5 j9 |
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
5 W. \% [4 B& {
( e9 Z6 [. }5 x3 H6 R1 D0 N/ ^傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

8 }8 g( \& W, N6 F7 c0 P,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。! c7 }* a; N* B3 h( H
5 Z9 {/ q  m* H8 T) H
第22句:是不是应该action speaks louder than words.
/ Z: K3 F2 J( X' t& D+ R/ A; j* ]2 P! e7 h: V, k, H; e# t
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!: k; \. ]: X; m* @
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:
# X% T8 S! N+ @HELLO!!!8 g* M& V" |5 K6 A/ q" ]
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

, _6 S0 f" l  R( g* L" m! k- O- M9 x歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了; }. P# E  e3 S% k
% `2 s( `6 K6 P& w( M7 G
第3句:两者语法都对
7 d+ M$ r& ?% B  \" D2 m! q- n% x8 c. ~3 o. j( }7 ^
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
, I/ w5 d6 K4 I. g
6 P& C$ b( U+ A# o# c" l3 s) g2 w2 H歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
: A3 U) X; [4 t* ]. b
2 C: r" w; E+ D. ]  h6 {第3句:两者语法都对
3 e5 V8 X- x6 ^  P
% E: b; u7 o5 p& u" m第2句; 两者语法都对
1 B% f! V; J5 k; ]0 k* T

" R5 A  O) W( K9 o* y9 K& D0 u8 g! B搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:$ p  d+ c; ^- |) a) K- l3 F4 ~
1 z0 o5 Z0 v' ]" `7 m0 f1 X% n

/ L" e4 B3 E: B# t4 L2 w搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
1 I8 v( p1 V( B0 S( m7 b9 Z4 K2 Q
, J% U' a8 t# o. z+ p7 Y' t, q
开讲了阿,做好笔记
+ ]; x% B) g2 a" U+ K8 c
/ g4 l2 p4 o3 J1 ^( c4 e来叫come9 d& V9 m3 Y  k# R* \) @+ N- S! E
去叫go
! L" D! v3 t2 a! Y& R  Rnice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
5 f9 R% R+ {- L5 G2 b( ]
% D$ a, p- J+ O( t- _8 G: c8 R歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
3 M# Q% i2 P( W1 |( {  }0 N8 P+ S; G7 p
第3句:两者语法都对: h7 p1 z: j8 G
* U. T  ~& N3 g
第2句; 两者语法都对

0 u1 g1 w3 b( }& r
! o2 l- o1 R3 X' ~% P7 x3 _are u sure??
) q0 |- w9 ]2 G  X/ I9 T! p+ g6 h5 {6 C# s) t( ?: R2 Z; ?- {" k5 D
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
% I; g# {5 H% r/ I6 d% V6 \1 Z4 P2 H6 L# [
9 x6 t$ h6 `8 t6 \/ s9 {
are u sure??
+ `7 x# `& i7 L# D7 Q
8 J5 M, {- m" u) Q我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

2 f# Y- _8 W, I4 B) U; P, P+ h, c/ ^% q$ n& H
看,说了你又不信我!( _/ R+ z% t% t8 H+ r2 C4 u
2 \% h8 D/ S4 G* n; w5 h
2,3句我没看出问题来
  j& a- u2 c, T" H: K2 f
- B2 @9 U/ l) V* C1 [words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:
' `+ h! W; t3 F: F0 I& ~* ^( P
3 g6 c% x- L2 L( o7 t% ]* e3 |9 C
开讲了阿,做好笔记
2 p  h( S" b$ v  `% B! M& e' o' w
来叫come
" D) W% J' `* I去叫go
3 a( h) O0 P# |3 e- ?5 g5 s6 _nice dog是好狗狗

% u4 c' e7 H; X  v0 Y" ~: `' N) O6 Z4 p# s4 h! m- P
造句:
* w. k9 S" o' J( S6 r2 B' M9 e$ @/ ]
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
8 d# b1 f/ i/ w% N+ E  D% L# S  |3 J

/ T) H6 V, O' t8 W+ O8 Z: C造句:7 {% c  @' O) Z. r- j) e

0 P& [$ s7 s" l+ n2 b. f8 W- t2 ]my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.

+ d: ?/ b1 Z$ w  `) x- [# g+ ~$ V1 n& B; ~
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
6 W5 s0 Z; n3 Q5 m6 ~# X. ?4 f1 |1 J+ A% w5 t5 Y
/ X/ U9 w+ b# A( C1 i
那你是什么啊?耗子?

1 m+ f# G; k; }3 y  o6 A
: a4 W! S4 P/ H7 ?9 m7 T$ L我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:) A9 D: q8 L$ X3 O7 I
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
4 ?4 @/ @' v2 ]. {" z
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:8 C( b& S) n9 l; w- l9 j5 Z
确切地说,我们是追跑打闹
3 B( Y- ?! V" i, I. D$ S
- j2 `# @# j; L4 v, w# v, D% {+ q
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”( W8 v% O* X9 i0 b
two dogs chasing, how to know their sex! 2 d, {  f) l- }0 Q& S) B8 n, J$ `

  N/ |% k1 m6 i[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-2 11:09 , Processed in 0.221144 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表