埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2356|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure. 3 w; U# M9 F1 {6 x+ v+ d
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] , u, j8 |, C. P- v1 l# x
. u9 P9 m5 z1 l/ J6 V, c
2. While there is life, there is hope.
8 |/ u9 n, E4 _% `7 z& P  p5 \6 b5 R7 g* N+ V
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
9 r  Y  ~3 E% J6 `. k3 C
" C) d' Q5 g5 \+ S3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 1 U- v' y4 [4 s; J$ W9 D% ?
; ~- P+ @, y9 q5 V
(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] , b8 f5 t% i1 J* q+ a
0 l8 c( ^' M8 c6 D. l$ S+ {6 O
) u* y0 G5 c* \$ ?7 \- R
4. Storms make trees take deeper roots.   O1 q( T# B, s3 p, ^/ P

" p/ y' H  A( Z7 c" s) s2 x6 f  g) W" ?(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] ) r5 P) B! K2 g, g5 w
; c6 O0 T- [; q4 X+ C. N
5. Nothing is impossible for a willing heart. $ @. C' P. _" k
$ i, f2 B) _* b2 ^$ F7 V. I& s' J
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 3 v" c, v8 Y; B( C
' b4 v  p6 |8 g7 N, e
6. The shortest answer is doing. 5 x! e* v9 t0 u7 Y

1 N' L; y( k5 ~  P: c- [(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 2 V2 R" i+ F/ M) o# q  S3 s: s9 o) N
: t0 V4 W$ q( p8 n( Z0 O
7. All things are difficult before they are easy.
) e% O0 `6 w7 M9 D' A% U) D1 `/ K0 l# N3 \" C, G9 x
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 2 }- m, C* l+ o  L3 Z1 P
% N; T  z) w; o, b# G# F6 `, r: l
8. Great hopes make great man.
0 [: \8 X# ^1 T+ E' J' S( G' Y5 }1 _5 o. F1 a  R+ {0 o0 C; O+ m( }
(伟大的理想造就伟大的人。)
! m5 E, u2 U0 X7 l; ]% W2 O1 [9 V0 r
9. God helps those who help themselves. 5 ]+ m, K) s5 }( B6 p

, `- j5 |+ P1 T" S6 R% N) R) @(天助自助者。) / |' A. u; g5 l! n0 e) j
5 h! P5 B/ c+ S4 j/ w4 O
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more. - B2 d: T/ u2 b/ n, J

1 O: Q" r3 @# h(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
6 _" ]5 r* @9 n, w5 K6 s$ e7 i
/ ^8 r) o8 w3 e: U$ F- J' b+ K
6 u% }) G% m9 z2 |% P( d8 Q+ g* L
+ \, F6 ?% t$ E4 Y. B7 z7 j" |3 X11. In doing we learn. 2 z! g7 E" |6 @* E3 H3 _! ^
' y- G* a, |3 I1 G( s* B
(实践长才干。) * ?; `+ m" p0 @; o
) v& M/ ?/ Q8 H$ h8 a/ l# L
12. East or west, home is best.
: g( s8 @9 ~2 l- \: s) x' m; [
0 K) G1 i& c& O, G(东好西好,还是家里最好。) . |0 Y! O; V( W/ H: ^6 {. E9 g

+ x7 X. W! x& l' r& B6 i% {; k* x( a13. Two heads are better than one. * g# t' [; U7 [
, f0 A7 X6 `/ e( X5 K4 P8 P
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
' t' j5 _$ x) @' m, z2 l6 Z8 \& L
! `; u- E5 ?) Q3 `" x14. Good company on the road is the shortest cut. % C# z& ?! x4 V# V+ K+ X" `

$ h* {2 l# i  ?; u4 U(行路有良伴就是捷径。) # q* g9 ^5 ]6 U2 d9 [+ V$ W$ [

. n2 T" M3 T' j2 a% q15. Constant dropping wears the stone.
6 i' d- r# l, |6 d2 [& v8 |7 V6 C- I5 u8 b3 m
(滴水穿石。)
! s  C1 y" _5 r9 h* w. m8 N2 G. t" \% H) f
) v$ K. e7 Y# k2 y
16. Misfortunes never come alone/single.
- c5 P- k4 b% R4 o8 a& x( R* U6 ^" y8 \! b1 c6 l4 X
(祸不单行。)
& F/ S0 O" r1 f# Y1 P* J! t& X2 }! A9 W: ?( Z( A
17. Misfortunes tell us what fortune is.
/ K( ?5 E9 u3 K' O7 d/ O8 a
# U; p) M3 y" W. m9 g* T- E(不经灾祸不知福。)
4 Q. p/ o* }$ T' L1 N5 p
/ g! n1 {, L. G5 c% B, {18. Better late than never.
7 N* R" E: U9 L4 U+ C
2 F8 Q2 o  }% C0 V2 x5 |6 j8 ^6 G(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
4 b8 h0 R  ?3 k/ F2 f
- K0 ^( ?7 o2 C% D" Z# R19. It's never too late to mend.
" E) \" c& H* _2 j& z9 J% C: }! g# h' p. L* s
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) ' s! o* A8 v' [* I

- H$ i: G' w% x: ]20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
" \: l8 W4 t" M1 V0 V  U. x; Y% E  q9 F, ?6 a/ {
(如果事情值得做,就值得做好。)
( a/ P$ R4 ]( R/ H; g0 f3 y& t
0 a$ _; j7 }. {. E. z* Y& F$ f- i
( {1 y3 |2 g8 p- A: W& r+ k* S* g8 d; H
21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. / P3 _) o1 \/ y* @( d! \- S

3 n7 B( J2 p" N3 u(无热情成就不了伟业。)
0 {6 m5 ?4 D- N4 G3 g
$ c9 }& a. ~# k22. Actions speak louder than words.
0 [/ i8 ]- p0 i& a0 c8 p9 h; j
; Y( U$ R) `2 o7 ^(行动比语言更响亮。)
4 N/ d- l1 S9 C
2 L8 s; P! Z$ A23. Lifeless, faultless.
; K9 b3 d0 X2 P) h* K) W$ m1 _' u3 P; ]9 S- V
(只有死人才不犯错误。)
$ N& k/ G# q5 W1 F& A( H7 W1 f
4 ?( X& a9 [+ M6 u24. From small beginning come great things.
2 y' Z  s% V' Y6 D8 v( H! N) q# t9 d$ _2 e4 p! h- |% ^8 |
(伟大始于渺小。)
! ?, [# [' n8 b" d: H8 L6 z/ |9 b. P% q* O

" X8 G9 w) D+ A. O6 G9 \. {9 d) [) z* k
25. One today is worth two tomorrows. ) D  f( [9 Y) |1 d9 X" B- y& k: o" V

) V3 z. d+ f, r7 j, F5 X- d' C) F(一个今天胜似两个明天。) 4 }& v; ?% K8 Z6 W! w3 h/ X
, {; u8 B" c: q) I0 c" f* [
26. Truth never fears investigation.
4 G$ r9 A5 \. ^9 t# U* Y' X6 S# d& d/ G/ o+ g; Y& O  O
(事实从来不怕调查。) * y, @. G) Z% k" \1 a

; {6 n2 e* R8 Q1 _" i9 G+ `27. The tongue is boneless but it breaks bones. 1 `5 J( [+ M! F

/ F4 y, H& `7 D(舌无骨却能折断骨。) 3 M5 a% g  h" l9 [

- j& |  ?; q; p1 R& \% Y/ ^. v28. A bold attempt is half success.
* J/ j* G0 I+ e: T  Q  F+ z1 I% N
(勇敢的尝试是成功的一半。)
) D/ Y9 p6 i% ~% D1 e2 c+ Z9 I" A1 A( ^. q: h
29. Knowing something of everything and everything of something. 9 ~( O8 I' m  h9 S$ Q
$ n' W' M9 w/ |0 E6 h3 N
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] ! x) {3 q5 W2 F- y- T0 b% _
  w) U# U; t6 _  y+ P
30. Good advice is beyond all price.
% ^! f# N- _9 k, |# U, O( i2 U8 o7 z7 F4 {
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
$ x0 _$ |+ p+ N! o7 g- y0 y( v( @. h& m! j1 d5 @
money talks, bullshit walks! 7 {7 m& E6 }4 d

. l9 E- P3 }: q9 @/ i7 U* r我天天对我劳工挂嘴上的话
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:/ h+ y) k$ j$ j* I  M" B0 _& Q
我来一句最经典的吧!
) F! ]& I# L; X3 P3 k) h5 n- Z: w4 G* _
money talks, bullshit walks!
5 R! ~5 b% B: m% F2 r
& F% H- s0 B/ `" U  x# f我天天对我劳工挂嘴上的话
$ I! U+ ~! a' M5 l# |0 K

$ K/ b  y; V% n8 h以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:& C+ s$ d2 o1 g' K( Q5 D3 L; [  f

; S. m1 r, }1 T. S- v1 T! M6 n6 l/ Y. @; I
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

, V1 h' U5 b2 s# l2 A0 ^+ w! F; Y$ a他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
( e$ J3 }- T1 c$ D7 P4 A
9 I1 |! v4 B9 p; b他walk了我吃谁去?
3 a/ S, N6 R; Q1 s3 Y8 _# J9 m9 @! L0 U

2 T4 N' `$ ~" N笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
2 e; ?) s5 c8 u5 l3 D) N; p* v" }7 I) A3 j
% y/ S1 e( L: {+ F+ E" b( r* S
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

) N4 }5 J/ |) ^傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:
" b  J& _# [, b$ R% H  p0 g0 S+ Q! w. S, T4 }7 i# Z, U  P( S1 s8 X! w# B! Q
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
" n8 ?& D- H1 y3 B2 L
) Y9 w' Y5 I0 F* E1 J! Y
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:" i2 L$ O6 p7 i; Q3 k. B
1 o- \" @4 M0 `

; p9 m: p1 j' r; ^# D' ~还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

0 \+ C! z7 A+ R) N" {- v不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。9 t5 i5 n- @- o1 w% J
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
$ U8 K3 r& U1 l9 p1 A( M% I0 U2 @, `* D' X. _6 O- h+ [' Y
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
( @& W, ?( f& n( C2 P$ Z. n' Q
,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。
. ?. S4 {( o# g3 j
' M1 A# ^% J: o& M- `7 `第22句:是不是应该action speaks louder than words.
' _  m4 i9 Z& O3 u8 o- `  i: a' I0 ^3 n* e; d( Z  y+ N. l* p
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
/ B7 G3 m9 f9 b! B我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:+ w. r* N1 O6 x' H
HELLO!!!6 \- a9 s8 d) R, L- F8 ^: N
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
' {' a, X1 G$ C, @+ E; {
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
1 {4 {( E/ {9 j6 H4 ]: p+ \4 b
- j- X& j0 Q# h$ G# H0 h6 Q第3句:两者语法都对8 ^/ }/ H' D, l
+ E: _* f% B& v$ L0 Q% p
第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
5 ~, s) A; o3 I% c! @( e8 n6 m7 L' }. I) T1 q
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了; C# m  A) R) t9 G! S" a
, k$ I5 q4 u/ X4 Q& g: _" t3 w
第3句:两者语法都对
# G, d$ g2 Y) b+ l" G5 w% J' Z/ {( s7 e0 U5 M" m+ ]
第2句; 两者语法都对
* W+ h5 i: U7 R5 u3 y# ^

2 Z2 [+ o: d+ I. w0 ~1 I' {7 o搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
5 ]" I' {; h% s9 N4 c0 H
7 }: H; y8 t# H/ Y% d( a# M9 t& M# T$ P6 b/ W7 W# l
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.

" ^2 Q3 D: _" w; m
# y5 d5 H) \/ h- w- |. E4 R开讲了阿,做好笔记
2 ^1 W/ B$ W% Q
- b6 z7 _# U- r. [$ V! ^5 \来叫come
8 t, F* K/ b6 R7 H  ^% G+ G去叫go
2 k. z4 v" e5 q; c5 E- F6 W/ vnice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
0 I6 Z' l# ]% e3 z
1 @& y( v4 Q$ v* G# d: g歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了* }: O+ h& p) W; n# E( [

3 N2 o9 T) E; h第3句:两者语法都对
. [: n! V& f- Z6 Q2 U3 \
- Y6 r5 R8 r: g' f2 X2 J第2句; 两者语法都对
- k7 `' J3 Z' m7 |4 R& N' U$ w

! Y, j; J) M: d5 ~* q' V4 Mare u sure??, @, h5 S( C2 r$ W* P- D! D8 W8 V
. \3 J# s: G# ~- M
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:  P. Q6 c" C1 q5 D- Y: }

6 n2 R6 j& ~( x2 C6 N
+ o+ E* A, L) W) f* b7 L5 g7 Oare u sure??2 H7 Y3 D" y' K3 E) Q: ?5 k; H: s
8 u- O5 ~" c6 h
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

" U* q4 L9 t& s  P4 Y" S1 I- g$ H
看,说了你又不信我!
$ o. W3 f" X; N3 e) T. b5 \
6 f5 B7 v# Y+ M) O  ?, z2,3句我没看出问题来9 [( o6 e" H  @" m1 P; k

! X8 M4 |0 k/ D+ A; ^4 `1 z# ]4 Awords这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:
, q( ?. g1 R, }6 `4 V9 ^$ N+ R9 c, C# U  h. P. o" J

4 U4 T0 j! `, p开讲了阿,做好笔记
0 {& M  f! P+ \) Y# D, {! K& x0 W
) `) S4 L8 R( g* C9 |) R# A来叫come
9 i9 V* F" h! g& [  M去叫go, F' M. h$ K- ]" P% ]/ R. X, D7 U
nice dog是好狗狗
6 Q9 X! {7 w2 F

/ @) e" [. W+ J4 P* l& T7 f* F造句:
, A4 X2 a$ [& X4 s7 z5 U; {% U7 Z4 `0 t' B
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:. l6 J3 }7 l$ t, [$ ^" S: |! L
( ]) f' U) Y, Q! A- c

0 a! e- {5 w3 V; t& A$ T& p1 T造句:
+ n1 L4 y1 C2 }& r2 c  C$ j
  B* T8 c6 V8 Q7 b0 ?6 q* K# X, ?my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
: M4 h; W5 U$ Z2 Y' m. J
$ J0 D6 P# x* l  b* M
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:! J* |/ o2 e* g9 J( h" l& I

7 x, P' ?' Q0 Z  `0 V3 i
9 O$ B4 N) c8 W  ?那你是什么啊?耗子?

' u5 d+ u$ X2 ~* l; M% t; z7 L3 Y. I2 o1 K( n5 E
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:8 ]) }1 ?- ]. U* f
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!

6 `2 u8 m4 {4 f: _; g; X怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:
! x& O& @+ n5 |# w% X/ m' H0 F确切地说,我们是追跑打闹
/ q  Z' |' K- \/ s* L% S- x' B: w) E
7 p4 [" T0 T1 z) ~4 i8 W# G( A. b
两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”/ o/ I! C( `/ u  g! g6 A0 ?; ?; W
two dogs chasing, how to know their sex! " z4 \1 @0 @, ^  @
) K+ ?- w" G7 I1 J! \/ V! }
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 17:18 , Processed in 0.191930 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表