埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2997|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
* e4 z/ K0 A$ t- H/ U                      --------By Benjamin Heller
0 P! f# F$ H7 }* q  Z1 Q$ ?8 }" a2 d  e& y. y& A) }: ]# M5 J
Though you don't live next door,
7 E, F+ b2 r- F8 G5 {2 pthough you're five states away,$ A; [/ }, l5 b) l
You're still here in my thoughts
+ X2 x2 T" p  W  f( g" Bevery week, every day.
/ b; i! A% ?4 J4 T+ x. j4 A( m+ \' K1 l+ x
When events of the day
0 i3 N# s! S, h: _' Y+ P4 L* rcause this soul to despair,2 T, ?# m, z5 [0 o# D
just the sound of your voice
6 I# n. [9 q& Y1 j( c, lmakes them easy to bear.
8 x/ N, E5 l4 s, p. g
( A' O5 t# P( O" f6 c5 q, EWhen I don't have the luxury. C- f9 I+ v* i5 S0 t: L
of feeling your soft touch
- F  Q' b# f: u2 C8 x$ Yor taking in your scent,
; y3 C' R& }# v  a9 U6 zwhich I appreciate so much,
4 e0 c( t1 u& L/ i- U) T  t( N3 e! W2 Z7 Y7 G" O5 f
I need only look back
0 P7 g6 i" M! x& e( _at the times we have had3 `, {  c. _1 \& A0 t( R$ [1 ]
to wonder if I've  \$ s/ }+ E* p1 W& L9 N# o
any right to be sad.% J5 |2 s% b) \/ a: G6 g

' j9 w5 O! U" y5 EYou're truly a blessing.
5 x/ S0 k% k& w) lI want you to know- U0 Q, ?$ n3 I5 C# C
that I care for you deeply,
/ G* \) }: L/ T2 \0 s0 `6 Awherever I go.
/ p) v' p; i9 K4 C& Q8 H
) L6 ~# P6 G. V1 Q' g  n) @
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:; m5 ~# u+ `5 W# ^
用中文也发一遍吧:)

" Y# s( A2 ]4 h$ ~  V: z3 i9494,再加个作者介绍啥的
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!
  y0 H5 Z( l" @% A7 X1 h6 S3 Z. a, ~! ~

0 a  O1 c5 X* F3 u9 n翻译如下: 7 s9 w, [2 P  V1 ^2 Q3 o0 p

5 l& K9 v3 r3 u5 v纵使你不在我的身旁,
% }: b# N- [; ?3 w8 ?纵使你我远隔天涯,- u( e3 }, h) r  m. [8 Y% M1 u
你依然在我心里,$ M% v. o9 \6 [& d! e- R8 u$ Z
每时每刻;# b' B! t5 b- Y4 R
0 B/ c) B4 \/ A% @- `& z8 X, u+ m
当被生活折磨得遍体鳞伤,0 U" i& Z8 v" N
你的声音总能抚慰我心灵;
  h8 H1 z( l' g: d- l( |% F4 l" }# r0 R8 P
当无法感受你温柔的抚摸,
: e5 B0 O6 T% ?  u0 p# ~- {) b我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)9 j0 b7 c, m$ M! K+ m
5 f1 O# o( B# b% g
当想起你我一起分享的一切,
3 R5 B. X- G5 L* J' O我就无法伤悲;
$ v5 |) P/ q7 S3 x4 d6 n, X
- z( v) t; y; [0 a2 d* H* T你是上天赐我的礼物,
& _& a: o8 n% }! V( r( M" J我想你知道:
7 C* t, x+ {& J2 p, k( y深深地喜欢你,& _5 D4 H* c! O$ V$ E
无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:* o3 n, U. f7 H. ^, }
那俺就在诸位高手面前献丑了!
; {2 _" \9 y4 ~5 d  Y* g! J$ I# w: `6 N, Q' A! Q
- e( E1 C# u# m+ @% d
翻译如下: , C. O& V# U7 ~5 P: X& ^
9 ^7 m3 U; i2 W6 e0 U" Y
纵使你不在我的身旁,2 s* F. D3 X: b- I4 a6 X
纵使你我远隔天涯,
0 ^# _9 A& {8 J/ ~你依然在我心里,5 s% |8 x, m* t( I% E- F& x
每时每刻;. E' @9 z7 j7 [$ Y
1 U* m* k( @" z3 q& E; e  m
当被生活折磨得遍体鳞伤,
: \1 m. U  \3 Q# h7 D0 }0 D. j你的声音总能抚慰我心灵;# y" W2 S: z' [" z6 j- s
9 n! Z- q* @  ~4 B) B& Q/ s3 ^
当无法感受你温柔的抚 ...

+ F6 |9 o( H0 Y2 ], B: C1 {8 X
4 A( W" s! R, I+ ^7 v1 A让我想起了《廊桥遗梦》。
5 Q+ K! m2 e0 g* i瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠3 V5 }; Q- |( s& j' f
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!" k. [' r3 R2 c, P
, {; j# c2 V2 l) Q
5 r0 u* i7 T) H
英文平实,中文更touching一些,好!$ G2 c/ H  W9 l# U3 e% n6 J" e0 c
- T, _! p5 d# }
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 16:19 , Processed in 0.131294 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表