 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
5 H; K0 h2 V- }( C6 ^2 c$ l; A1 j' J3 f! l2 _
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
# G9 Y. j% q! c9 X& ?/ L
; P+ }. N/ b% F N3 l/ h! Z& x$ } T2 ~. r
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
, P! [2 @0 y, O( x: R) j$ h( |, ?
/ l9 Q/ `% T0 X6 ^ 耶利米书
8 ]3 y |) K. e% Y6 q 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
: \. X" ]1 j/ O$ b人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
' Y. L. Y( u5 Y3 X I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they % @$ x' [) E) |7 c* @! K, y
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on : p) N5 B/ @" x
them by the enemies who seek their lives.'
7 S* {3 @5 }6 f5 G* o0 {1 V
3 W6 f9 X# Z/ ]: n( F0 Z- s中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
* W2 Y. ^+ {9 } q# Q- b+ z+ c6 a英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”$ I3 }* r$ @& ~( O' B0 G2 {
2 m7 I* L5 V4 O1 d/ z中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有4 L( d1 b2 E9 p& O
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
# q# M9 ^+ O: S9 Z+ U
2 h$ g. J7 f+ P; y
; k. V5 U+ n( ^8 _# a: J1 v
3 m* I) V' |3 k! x/ p2 w/ I# P撒母耳记上& N# k- i* m' l) S' E/ d
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎. B& r0 F+ T% ^2 [, t; ^8 C9 X
样抵挡他们,我都没忘。2 W/ {4 Y" P* m$ y" G( B
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃* ?" u, s" a& L8 H7 s
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。8 _/ F$ E: T& b" B4 L! b: G
1 p% q& C, w) f" K
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
6 O2 t( S3 W! `! w7 s; r, [罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:$ q- D5 L; O6 X! D
" i' @3 E5 i( V2 {; N5 d6 s
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
+ X7 b0 V. Z# v. f6 V5 u3 J美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
\ D# {" S9 _+ J: l; }5 @1 f+ U: G6 x7 o3 R; L Y0 q% e
于是,耶和华不高兴了:
' B' T+ o% L- d9 a+ ?9 R
7 T+ i) o/ t: w% h" V15:10 耶和华的话临到撒母耳说,( t4 {) }3 _) X7 W2 ~0 H
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
4 R# K+ a# g8 `' ^9 W; L甚忧愁,终夜哀求耶和华。
! y6 t# H! ?6 C( r0 K/ y* p8 c. u- L2 ~/ |$ S: ^
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
, s1 ]3 s6 h0 P一起杀。
# j9 v3 L. f' N; H+ k9 s( _$ j2 L
5 j/ I$ R1 l e1 ?( t7 ]7 R
. ^& _+ c9 q9 _
申命记, L, m, d+ v: J7 ^5 u/ e) G; J6 h {) G
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们," x" w( B; b$ a, q v% U1 H, L
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实+ ^2 l4 ]: W# ~3 d
的儿女。
& j' n1 D# N7 n8 |8 ?( p1 p; l# U32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
1 I$ a0 W+ [) P/ i子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
; J6 r7 @" J7 C( N+ C+ u3 t32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根0 J. f+ h% o4 ^9 I. [, ?& q
基也烧着' W: J. X N; ~1 p
了。; m0 j. {/ s; y! u2 ]' ]; Z6 E
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
: V; ]: `4 `3 Q/ F32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
9 T0 I5 t: d# B/ _5 q的,用毒气害他们。0 ^1 K. C& S( M/ e5 ~9 T; p( C
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
- c' C8 I; T8 x, }6 M绝。. D+ j* p7 W; o: D. D+ [, \
# k2 Q, |( A8 E' Q( n& O
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
0 t9 m1 {5 B6 ^$ ],吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
9 Z5 b( w5 \/ t: ?# l/ G+ l5 |$ S3 c# u, m' s) R1 x
) T% ]' Y0 G* u' ~ d: M7 g
2 E) K3 ?5 V1 r1 v- @( u申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
% D" c2 k+ _& s# T6 @业。
8 v4 D. L1 V# c+ }32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
; X0 t9 G6 ~, E/ v33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
1 F' | [/ |3 C0 F1 I34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一4 e" s" c) p- X: V) b! b v' e# c
个。
8 m/ w' E4 g# Z0 t2 E35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
0 n. U" i2 \1 m6 M2 t& s, U$ h8 c! {
+ F# t0 k) C" ]1 m+ k1 j“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
. d( `$ x/ o: u2 e! a- m4 f0 z
0 n4 r! Y' `: y7 t/ i+ {, F% d9 a2 O
) F( z* n, [2 x: z- N6 |
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
+ J. q; T/ `* _( ]) J" v2 F" `; ]手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。5 f6 V) D. ~7 g j! U! o
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有* D0 g7 A2 ~; K
留下一个。5 ~! @1 u/ l1 m+ P/ v: p, _
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯) X) A% P" D9 r/ G1 o n9 `
的全境,就是巴珊地噩王的国。* t( S& q0 i) d0 }
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。& m9 Q% J7 }3 s' ?1 P) K5 }7 I
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
( b1 K: y7 c0 a2 i5 @) n,尽都毁灭。
4 i3 h7 {& G" W7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。3 @: K( {7 q9 W% ^9 s! n( _6 b
* q- z. [: c8 |9 v' s. t
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|