 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“圣经”清清楚楚明明白白地鼓励基督徒们不要结婚(以及理由!)8 T3 u4 B( o9 L% q$ s3 t/ O
0 s D2 k, j1 |1 i1 d基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下两点:
3 h- D( X5 l! v
$ _" B0 [( Q ~2 P1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。' G4 s2 V! b; h% K' w0 e, `8 r" k P
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
% w$ c, V( R' A/ @" X
, B1 m9 h- a: t; d8 K5 H& ?那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:# o7 e4 l- Y3 ~) t' J3 |3 _1 x
* g! C! @4 y, R& I' k
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
. C7 X" x& ^8 @& a$ d5 e$ s- oNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.
8 W- }2 Q3 \, E8 h
9 D& K- o- M1 p& Q7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
! j: s$ m2 p. V# E: q& Q3 P( gAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.
* P" b, t9 Q7 c# ]6 U1 M
6 F6 K& H( [2 P3 k% ~/ y这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”' s& e+ C6 W( t$ \; X
) L% X, r3 m- ^0 b$ r: H/ q第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去寻找一个妻子。; d6 P: A7 m8 f a& ]
5 |% R i1 T& }& r' `$ G" z
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的!
$ o! y# s9 z* x* S: b
# y( Z5 p$ L6 Q" G: s1 V- \+ o. i* D: E$ F/ f* r
为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:+ b; B' F6 V2 Y, D; P, V5 d
: O$ }) b" b. ~7 q3 n2 i }- A歌林多前书: q5 B8 Q+ r8 y5 u5 ]
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。# s2 }+ s) N& ?( p4 Z0 M
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。% x, Z5 A9 [7 `! G
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
: z* R+ c) H" Z, ]4 ~5 `, @' @6 l7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。& S- |8 k" W0 L
q( B l# s5 n原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。. H% R- t! D; [% d! t5 O I
$ w9 ^3 ?* B$ G( ^
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话! @/ ~) b% Y! U; X& d) ]2 ^' e
# Z1 z+ b3 m% q) i( I当然,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚。结婚,是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得已的选择:
; l& K+ q" c! t/ d' j0 T) Z
/ `8 a% J% r1 h& S1 C0 C歌林多前书* n" r( Q4 S1 \. e5 f
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
& @. ?% @: n) d
, N* N5 ~1 W5 D1 r9 J. y# _4 \所以,很奇怪,基督徒们不办“独身培训班”,却办个什么“婚前守贞陪训班”,作出一幅道貌岸然的样子,是不是很滑稽呢?这是不是典型的又要当X 子,又要立牌坊呢?!
3 r7 Y4 f; o( y* a# |0 @" T
! S. |/ U; P7 N1 \& ?基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:
! P% [# u( e& ^; {5 n4 V- v0 a4 ], b1 q
1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?, G' ?2 h/ c/ L0 V- W/ A! n
2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说 “神”的话过时了?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?
0 f: q, R( E6 R B% K8 K1 e [6 t
1 J9 b+ r- T- P) B# n3 w最后,基督教的阴暗面远远不止一个婚姻问题。“圣经”还明确鼓励基督徒们撇下自己的父母妻儿,请看:$ y: {0 m r9 w0 X( N& i
. `% R! |) X/ g7 S: j/ Q: I5 s马太19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。
2 o- }+ ]1 M$ w N; f3 p+ c! o+ a: O! O
马可 10:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父母,儿女,田地。1 U' Y X( M, D) j+ _
马可 10:30 没有不在今世得百倍的,就是房屋,弟兄,姐妹,母亲,儿女,田地,并且要受逼迫。在来世必得永生。7 o5 ]3 ]& X9 K) y1 t
* z0 u6 C) _% ^8 _/ L) V路加 18:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,儿女,
1 `1 [. O) ?: y' f( ?路加 18:30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。* s- h! A- E/ y' _ v
- x) u2 f. A1 _基督教的阴暗面实在是太多了!!!尽管基督徒们表面上都是一幅谦卑善良乐于助人的样子,基督徒们的本质却都是一样的,都是极端偏执的人肉炸弹后备军。不信,请看看基督徒们是怎么狡辩的吧!
- T$ q5 O/ E! S# f
$ U0 T( N/ f, m2 S, q更多关于基督教的真相的研究,请访问我的博客:
5 {, H8 j5 B) Z: D& Q5 T$ q4 Z
http://truth-truth.blog.sohu.com/! B2 X# c1 M& L& d( g3 M: D
, z3 J/ H! c) r里面详细论述了五大论点,还列出了基督徒们常用的辩解并且一一加以剖析/驳斥。这五大论点是:
) p* a w0 b0 \' r. k7 ?: v$ z
* X6 M" J( w* f* ~, j8 O. [: K1)基督教和科学是矛盾的
1 u. f% l$ N' j8 q# t- }2)耶稣的牛皮是吹破了的6 _' w- K X7 j% S
3)基督教的崇拜的“神”耶和华/耶稣是邪恶的, M k( Y5 A) A* s8 d
4)“圣经”充满了错误和自相矛盾
6 l9 Y" _2 Y6 v2 C5)基督教吹嘘的“耶稣的爱”是廉价的虚妄的 |
|