 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first * ~- |8 {) U9 O3 w
: W8 T7 V. {$ h0 e( p* F, |
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
& z# ?2 ^- S/ Y7 Z+ o* H
0 \. f: L1 r+ s/ ~Ven. Nàrada, Dhammapada! \8 U( e5 e/ v$ f& P/ X
$ ~3 \* P- g+ @9 cVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
, n9 e7 Y/ s" a! a, y4 j {# p
- x( V2 M. n% e/ F人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。3 V) A, q: L! W1 f
( m8 O+ f) N7 |' R* A% z* k这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。, C' _$ c5 v5 b0 z
: v1 t k: x9 V7 A
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。* O b0 ]" n6 H9 }
3 n1 }' w7 D. _" l- q
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。
( o9 h( Y8 }+ n6 G7 q
4 i4 w3 |. I& C/ ^1 d8 f' G! [) zAct as you instruct 4 h5 B, x+ p/ I
; Q6 p. o( v) ?" P
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control. S* E* w1 \) E$ B) g, ?4 L
Ven. Nàrada, Dhammapada4 Y+ V8 e! a# i) M: [% x
$ T! ?: ^! j& Y9 zVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。8 T% J. q( h7 s7 q1 d$ `! x' r
! I8 l8 x& i8 _* W0 f- }( W
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。/ W8 h+ J; V8 K# x4 t8 J6 V, N
8 K% U" w q3 i, I; _
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|