 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. ' E3 h2 a. p/ j0 V O2 O O; E- P
4 k# H; [# `; i A; K; ~
Ven. Nàrada, Dhammapada" K' q( X6 { ?( A. h
8 y- u- F' y1 X4 N* |; L$ sVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 / `/ e, }1 p% m
2 T3 l( p; P- V
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 1 R, g: k4 q5 _+ J! p6 L3 f4 D
6 K* G) ~. j4 o6 K
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 8 e: y0 ]3 p2 c4 f
) C/ u, R( J0 K( x( J
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
% P! g% E3 p. u
Q- p; i1 i/ [5 R# v5 R摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。
1 ]0 ^+ Z& h( w( ~% M
o0 O; E. v6 a/ z% A& t波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
: X' @, { u* d6 `1 b' f8 h8 z/ O5 c1 D: \
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|