 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat. $ P& m* a% x! K! E
- U5 D7 n1 }. p& }) J
Ven. Nàrada, Dhammapada8 |. S7 d5 F. J% Y# f
' z* X1 x ~1 H+ m. b( G5 R$ l
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
# @6 X5 P! B- B, _- u4 ~- ]6 U, f7 u% M. |; [# B1 f1 G+ O
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 ' `! T8 [# f% w3 \' V* N9 S
0 |6 B: s+ U z* c6 N
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 * h ^# q0 M7 }& J# Z u% F0 ^
* v$ f& ]5 y, J" I$ Y这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
7 Q5 X$ T4 R$ w) H* _- V! V2 A$ d" C3 A
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 ' o3 I. U0 Z1 c$ I
2 h- X/ }3 e" q) g- `% H5 }1 V波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 9 X! k4 [- L/ y- A$ A
2 n6 ]8 ]+ q- K/ ]" J频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|