 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
8 j3 r3 \* X" j" Q h' L! w3 ~5 @8 Y3 g, r; d
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
$ f" N+ k, r7 p, G2 aAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. # j5 t4 \2 U" k0 M! ~, `
* t' f4 L! z( a ]% T6 p2 TAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. + a- d2 b8 M4 G* m7 b
& l& ^; p" f0 ]2 z3 B
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
7 @" D- h) Q* {. l8 }& t6 X/ ]' }+ I3 k$ }" R# e" L' Q
Ven. Nàrada, Dhammapada
. f% K- n1 w" e6 ? P1 R: ]5 F5 y( X: H, n2 j
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
% `2 u( A. `( ]4 L* k, I. `1 T2 r' A9 e8 {, y
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
1 C' u9 [/ ?( X/ b2 c* Z5 o+ X6 ~
- x) h! H% \1 |5 ?' I! h# O/ n在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
. g6 e l: c$ u1 m0 m- ~2 y4 P4 V2 [9 j7 U: v# E
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
) N& c- g4 D# L* Z! l7 }5 J7 d. E3 `; s# I
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 - B# a9 {6 a9 F) i
7 m) a9 r; Z Z8 i' y8 F2 O# G
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
$ E- V; B u+ v7 v; Z6 \: @3 ?3 w/ a
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
o2 {- N9 d1 c5 D7 C S1 V. x1 G5 Z9 l7 K" B" j6 M
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 + x! q! M2 y$ n+ {; C8 @
9 T; A! C, _( t: }: P佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 + n2 S. V l, J8 ^
4 d" w' u5 N4 n% L" l领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 " s8 S X5 E, I
7 C8 [/ w2 |! ]- \" u4 C
佛陀问:「为甚麽吧?」 + g) H& |' Y6 F$ @: ]# q" \
8 U4 G# r+ I$ r) Q# E2 A. u1 ?
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
0 S# Y! W" r; ]2 f2 `% W2 w9 p [+ E7 t8 i0 p# y( K5 v& S8 [; `; _$ ~3 F5 c
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
$ N) f! ~# f& G
9 {. Z& f% b4 ~7 w9 n3 Z领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
5 C- t$ L5 y/ s0 H& [% e" q: N( f0 U7 x# T% Q4 Y; C5 v
佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 5 P6 ] G; W1 {( u8 R( ~2 T
: L5 p9 z1 V; `1 J, R- V5 A
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 ' |( [" s, A" e
9 r- \) v$ c3 U( P
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」1 x1 e) x- ?3 t: G( q: }- M% ^4 f
/ k) C. [4 g8 ` ^/ T! @两族人明白到自己的行为是错误的。
2 [: b+ ?0 G# k3 m+ T1 J
4 ]; E$ b1 h6 s6 A3 B4 m9 K这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|