 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
$ A' i8 d+ a- X( U9 Q/ A2 e, z' q( r, j% u$ P1 U
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
8 A" b3 b* B' v GAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. ! I: S, j# y: Y; w I
. {3 j' f3 P/ ]. V% V* a5 }
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
1 `+ [( L8 b, |- Z, A [1 j$ w2 }4 j+ b2 E
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 5 a: ]+ ]1 L/ A' I
3 w2 u- [8 t# c$ m; O' L! D3 a3 PVen. Nàrada, Dhammapada
) S+ p8 Z% g! b6 I* M0 R5 Y, f1 Q' {
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 9 d. b& C5 A' `+ v$ B; H
2 D x( V+ R- Z: @
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 7 V( ]' {( W8 S5 s
" h. B# ?* {( R) C* O3 Y6 y在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 2 s5 s) d, ?) Q) R
0 `# N, y# T, z/ \
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
/ C5 j9 N. _/ N1 {, Z9 {5 m. G) d$ _! I1 d
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 4 a3 N) W# `. s1 C+ {) H* c" A$ O" E
6 x# n. T1 h7 D% Q& h6 R' k
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
( D, h4 H% n( p# k3 e4 X0 V+ x7 i4 `
: m4 I" X% z% ?2 Y& ]4 O1 n( i佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
6 w) C' X- [% E$ A) r& d/ e C, ?' k0 {, C" X: b
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 4 x5 s8 J0 v/ |
* {+ O" Q2 P& g; _! b. ?. ^佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
' T4 ?, ?7 L" p! J/ z, r" ~* J
* a, w- `' y5 {9 T领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 : B* l0 r' y9 Z/ }* @+ |) v0 ]
; P+ p2 [0 u' n- ~9 h3 P" m佛陀问:「为甚麽吧?」
! k+ z$ W3 b2 d! q" _5 X
1 y$ X2 E$ s1 w" k1 K( E领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 2 C3 Q. N. z/ G! H4 B5 J# g
3 L4 f9 l/ S; M/ g佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
8 N, m4 ^" x4 g5 h. |( P E1 b2 W3 ^3 Y- R4 ^
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 $ M; ~$ b7 f% K
6 j% J9 c, ^& N% a6 W佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 ) w f3 d, W% ?1 @* m
+ ^/ I& k- _6 O
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
4 K( d! F3 O4 S \5 u: V9 {' u. F1 O9 l8 P
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
% R7 Y, Z" X2 @$ p3 ?5 m9 k
8 g z" _/ {# _' g两族人明白到自己的行为是错误的。
6 e- t8 Q$ T1 n0 i* q; u" d; ^
+ R( _* S# V L9 h这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|