 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
3 l: T7 n$ N5 s- w/ p1 H b: @3 P4 R: v1 c1 Z0 b
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
; [7 z; K) e2 k5 o/ u3 u# H% ~- a+ z9 W. |5 `
Who harms the innocent comes to grief
/ X- q; X s: f3 E+ {1 d# K0 M- f% l1 N x7 X: N" S
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.5 u6 \" I- o* \: v
" q. l$ D) g' `$ V9 [, kVen. Nàrada, Dhammapada. K4 q- z, M4 F
) [) @" Q! _, T4 UVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。* Y5 ]$ x% k O! a
( Q% H$ f }! e$ |* k' |- G
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
3 |% w. V% O) S; w
$ F9 c; y# i0 A7 H: Z1 x: {1. 舒适地入睡 0 f/ b# S9 n9 W; h' G: r% ?; v3 b4 u
2. 舒适地醒来
8 z& r9 P" B+ M9 b! {3. 不作恶梦 / }; K% v5 V% M& q$ u
4. 为人所爱 ' C3 ^- w& c8 P1 P! [: C; q
5. 为非人所爱 - _- E9 D& U4 K; o; N. ]
6. 天神守护
6 d* I6 R8 Q1 Q3 s i) ]7. 不被火、毒药与刀剑所伤
0 g u# {/ n$ g8. 心容易得定
3 [* C; P) o9 W7 b5 h& b; U3 I) _9. 相貌安详 $ C# D3 W5 {, v- z
10. 临终不迷惑 ; Q: M3 q; C6 S
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
: C. s4 }1 k& m, v% W7 t- x $ w1 N1 O) v- V) Z+ B
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness% d- K/ ]) L5 e
1 B' ^/ @5 m" `) Q, I) U1 n
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:( F. |- o% O5 l, R
' s7 a& B7 f/ K6 H7 h慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 ! t7 i1 i1 {3 O% C6 K$ S0 H; `
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 1 [0 g4 S y2 c6 v4 l1 _
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 $ a9 @3 ^ c' n
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 5 V) b: P6 F& p7 p! l
; j' {0 N. W/ g" j1 j2 Z+ J' g" c; V
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」6 J) D+ W7 {% | f
! D4 S( }5 o/ k$ c$ o! N# S, C- b婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」8 U. l% r" ~; B) a, H
" y2 o8 ^) G$ T' Z# Y: n2 X
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」 q& L) N$ D8 x3 W( z; z
, R6 K, F: V% `0 T婆罗门回答:「我会带它们回家。」 n+ E* u/ K! F! j8 \1 A/ N) W
h9 |) e& j7 L3 G
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
3 L' m% Z/ v; |: R- F7 I; z+ D3 x V; @5 T0 n$ ^
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。. D; \# [% P( W6 y1 n( h& p
0 G: a5 i# T8 X
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|