 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 " U' w' R Q% E( O h( P5 l4 Q
) D O8 p% h9 X7 B8 X: R
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁% ] Q8 ]# p/ X) C. I- E6 c. Z
" {$ ~$ u/ s/ u( e, QWho harms the innocent comes to grief
8 Z6 y7 w" `& e- |. ^6 p I1 b
1 L3 \+ }& E" m. GWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
: d" Z- o$ x: Y! d
; `' f' k2 i G' dVen. Nàrada, Dhammapada
% j; N) H2 k8 k) I
6 d- C* A0 d5 n2 S/ lVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
& @7 d ^3 d4 i/ ~0 G
* K G8 s/ Q) P/ Z( w& [8 L! X当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
! [" `% I, B) _% x. J; s) d* y4 d
1. 舒适地入睡
/ ~5 \6 I* \# K7 H2 C2. 舒适地醒来 3 q$ O, ]7 {: v
3. 不作恶梦
; N) ]& G# ^8 l) g2 ]/ L4. 为人所爱 ! l! Y. `1 \4 [( ^4 h( X7 a
5. 为非人所爱 : E8 o: O& @$ x% t5 Y' X; \ U
6. 天神守护! b6 k) f' y) b% j% K
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
& R: X: u# X$ P- @8. 心容易得定 5 Q6 i$ L" I; W7 {7 v8 g
9. 相貌安详
& ^8 T q- m5 i1 Y10. 临终不迷惑 K+ b# ^0 E6 k6 F
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界1 q& k& Q% o# U! P) ^
/ O1 d# q, u* D: a# T( H( p
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
8 g" X; a- L* [$ M9 I. u# D, f3 y! n1 }: a1 d& U% G
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
" H0 i6 l1 G2 Y/ h; h7 K2 h
2 H3 o0 f' K( V1 G+ j! [, U8 g慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 " m1 w) H5 C8 P& D# W( ~( o
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 M3 v! |0 ?( g* i. @9 ~) ^
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 * f+ x8 P& ]# \2 Z6 a
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 ; b g; [1 ~ _3 G/ s/ f
7 }" q" @) M* ]0 C0 i1 T向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
5 X Z" ^) B! N, \3 M3 ~+ y3 P1 j5 R
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
* r9 ]! }. V( d7 O7 H% k8 x5 `* t2 r5 v8 J# k* \8 d
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
4 L) L5 N2 U: B0 V( N4 R4 d, P: h' c& h! o, t% I6 b0 W3 r7 L+ \
婆罗门回答:「我会带它们回家。」 Z2 r6 j5 S) O) J% I; ]4 g
, x" h3 [; L# S0 R9 a/ E5 [佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
, I3 M; H0 s; d I* O
- c" N. E" F/ A: N! ~这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。1 b8 l0 u1 [, H
! M* R( i# D( [3 N+ z
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|