埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4633|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
) t% G/ V: w) n+ |如果不能完全对应,相同的意思也行~~~+ E5 U  B' t+ t3 f# Y, y
谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 / e+ s( G" `: `9 }* ]. q
4 ^9 \, x* e! g8 l
1# richman22 ; p. c- n+ ]3 ]

3 |: m8 o" |6 x1 x8 x# M8 h3 I* U7 s* n* m# z
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.0 H" G+ F; y- g8 g
/ E5 C! {# L. R+ f" Z+ _
percy.shelley@heaven.com! C& Z& E& i+ B# @
william.shakespeare@heaven.com* a1 T6 d+ F5 ~% P3 ?" Y5 e

0 b0 c) j/ G5 X( Z) F7 l* VOr just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message./ W7 i+ `. e- z$ c6 i  M, r
( h" |5 I  A: j4 T& w
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑 * j. S, n# D- g6 L5 |( M3 R# J8 m

% k  x4 S) F* P- p% {: h+ q1 Y 2# 秀山之月 1 b' ?. f8 J0 G- V8 k
- z8 i: G, a& _+ K2 s- _* l
3 M0 P% b7 Z$ N
为啥不试一试
3 k% y* v! l' m0 \2 p
( `+ b$ q- t2 s! v3 @4 d. u6 uhttp://translate.google.com: y! h  Y' N1 f0 K2 q; A9 N9 X- F

  E6 K7 z. D- @- a9 b标准中式美洲英语。7 X3 O; Y! v$ W2 y7 }3 f" [; |

) M' ~7 M% p' L; ^' K1 t保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。
/ f0 |/ I6 i* E英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 1 x" p/ \  P7 W2 Z

; ?. b2 R3 v" H# j1 I) I. u5 i; D: D! E
为啥不试一试
: D1 v% r: S0 n
5 ^" C. T! q5 B+ K4 E. \http://translate.google.com5 H. R( y1 v  o! ?

: L( K+ a& i# f* L  b6 b) [标准中式美洲英语。
" R& L; P  n# z1 U, Y* ]( c8 s, l  I2 D& Z: r
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
1 x9 l" {+ @% t- E0 K45678 发表于 2010-7-23 20:03
* Q) g! O+ z  S* m  Y7 K# p/ P" `
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 10:52 , Processed in 0.240551 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表