李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。 1 F9 u( g' }& Q5 k6 ]5 U 6 g9 r$ M4 G, s+ m q6 N PL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。 , }3 a$ Y; G$ H+ p8 t- \ R* s* {/ K) y! B' U, E JM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.6 g( t, \9 O( d* K6 ^5 t. W! N+ `# W
8 k! T' z5 Y$ J# @2 z0 W
L: 你刚才说什么? Don't be什么?" _. m0 ~, l n
x/ I! d. d! R& F' AM: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!9 P6 [+ Q/ I% G
( }) U; k1 N( `8 N! {" ]: M9 hM: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!" X# B+ L: A& H6 z. N
' l! a& d2 N5 d1 l0 F( c
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。" D# I8 [# A5 B! z( ^; M1 Y
: z& ]5 H: g5 [0 Y2 W- N8 P5 F
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! 5 s5 X3 h- S" L9 A4 ^ + |8 A7 k- c7 p+ H5 q' L1 hL: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢!$ h6 {0 j4 `2 V
! Q# _! [, j, m9 cM: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money. 3 m4 o- s( k& G% l& m+ J4 p6 N9 q8 R; H * T- P; q( L7 sL: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。" ^$ H1 D$ O, a9 ?
, ?3 x. n& Z2 C3 t3 Y( P
(李华和系主任谈完话以后) 6 d# m3 X) x; s" s! r! p" u% n6 j1 ]2 {0 M
M: Well, Li Hua, how did it go?$ n& w5 v4 m+ Q
+ K, c1 J0 G2 Z. O* G4 O4 }4 HL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。1 K: U/ D, \1 ]& E
+ v! ^! v, E- g. G
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.2 o5 e. B. U0 O* S: p6 Q6 ` q) c
0 d+ W9 A! \3 T& Q; B y: V( T5 p1 L
L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。4 D$ R+ H; ]0 A; q A
% \% t# X) z5 O6 k8 k @
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!8 g. t% S& {1 C. @) z4 S! e! D
7 j# m( }+ w7 i* g8 k5 C: H* F, G
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗?" {: H5 }) Q! i% E: v7 D/ O' F+ t# x
8 C% f8 [7 w& _" N; L4 p0 @: w8 \M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave. # R: v1 m$ c C6 k! u) L1 ` 3 M3 W5 M+ O4 g. _2 N, n6 bL: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。 4 o$ q- ^) U- |8 P 6 {* h4 f3 N% e' @M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. ( v6 r- Y6 R; [6 W$ w$ G4 M" p) t( s5 Y : x# c. `8 z( `; w8 }L: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀!, Z& Q$ M2 Y( i, R. P$ {
, X' A/ T# W" d3 G0 zM: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.% A, J& x$ z8 u- h3 R9 T0 t& s! @/ q
2 \( U$ a/ L' i; h) m5 AL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp!1 y9 k. p8 m7 n2 a6 C# d
* R1 @* |# Y; v
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp! , e4 D8 ?/ ^" A# H9 H3 o5 N# i . P8 F2 k+ n" qL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp! 4 O# M& f( q2 G$ z5 M. y5 s" R + L0 G- h& F9 B: vM: I guess we both are! ' e" P4 w/ r* u! u$ A. C; M% ?3 m2 W7 e. C# r1 r
今天Michael教李华学会用两个常用语,一个是:wimp,意思是软弱,没骨气;另一个是:guts,这是指有勇气。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。7 i* A0 C0 r8 r+ O$ E
Audio as following:7 M8 g; S8 u) m- n( }5 t