埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2782|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   7 \; r8 B' J/ K  c9 ?5 ]/ z! a4 Y5 I# P
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
( P$ t' b1 T) M/ `3 i
+ }  o7 t7 ^) W2 ^5 C5 \& [# S3 s
8 r0 q1 X% e+ P# ]! z; s$ p8 e   J& O: e" j3 h0 x6 D
: E& k( W/ j/ E0 T8 d* W  n2 H
      1 o0 i0 b; j+ A7 m
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。9 \6 u: [6 L( M1 K* q
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
1 G$ C3 h$ P  r' ^" y山雨欲来风满楼* z, w$ e3 W) e9 T
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
7 Y% A0 V! Y2 G4 ^2 @她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
) K; ^# M" |6 I9 }0 ^8 Q记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:; S# V3 ?7 Y( m) t* L4 m
The house tumults as wind swirls,
6 c# C+ L  v! `! ]; T2 GUshering in a storm from the hills1 p) h5 F5 m1 e4 ~3 m! J
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
0 k. ^/ ~6 W9 H6 `: `’a mountain storm looms closer( U. ~5 s( ]1 ?6 ?& l) ~7 |
as wind whips through the tower‘
4 F% \2 R% h, ]% R9 z9 {一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。' g+ d! [; L, g! w: F/ d
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。* w# j2 E$ R5 k- V- c
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:0 T& y* X' n( E
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'
& U4 B' N' |2 n全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。2 X4 g5 Q; U9 z+ m
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
8 K% r- t+ T- N% p: O' M: I2 y那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 22:39 , Processed in 0.074387 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表