埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2867|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   ( H' \6 o+ ^- @; |1 V
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   / T' {- ]% _+ P( T& C) A# ~! ?! F% `* I

) r$ t- \' P. E) | 2 `4 C  B3 r! N5 o" c# R

2 ?" G* M. q3 |8 X% I- `2 c* f 3 `9 G* x: Q& F* e# Q4 X
      ( h+ ~1 z# }: {5 }9 j& \3 m+ l
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。3 q* T0 E) M: B  u1 S1 v* }: o
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
. L0 X8 X+ Y; d8 z山雨欲来风满楼7 c- x: P8 O6 g) Y/ S
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。1 [! f# Z7 l  B! B* ?: O
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。1 d1 i3 i, o* T' G/ u5 M
记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:' c4 F( @1 _% C* e/ k1 G
The house tumults as wind swirls,
- r6 k* ]/ k; T5 S* m8 b: C/ gUshering in a storm from the hills
8 _# W) D1 ?+ t4 u8 N’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
6 E4 H% i8 \6 j- N2 b4 |- w’a mountain storm looms closer
% B+ H7 S7 N/ i& B* xas wind whips through the tower‘5 d1 `; I4 T, o1 A3 y, @& w
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。
- {- h' J& [( v, N8 s3 \4 P. Z’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。
$ `1 i8 V. |) u  A; O! K; q! ~‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:7 e4 G9 J6 S- {& K
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'2 g" ^- b6 D( s2 t
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。8 z2 F& m) z" w/ p$ @
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
3 A/ r0 k6 a' h7 m4 o2 s6 R那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 15:15 , Processed in 0.109304 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表