埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3465|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
6 q1 D4 {! x* a5 }$ g8 o& w9 [
1 r, Z6 W$ A' \8 g, jYou are the man.' F) J9 Z7 [2 z# L7 t
( E% n' a. ~4 \4 r
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:# Z+ {! `6 ]. ^

% g# g" A/ m6 d8 _( i6 g+ s你说了算。, Y6 S1 _3 a7 m/ ?# H9 m2 ~

$ E: [1 W* N2 \* ]: C' M6 H! t3 z, W7 s3 V
7 `  K8 R! ~8 d' v/ h& N7 q请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿) v6 Y% h4 h: g
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
. L# Q' {! Z3 T- J/ l

( T1 M+ Y8 Z+ ^2 h7 \# L9 W7 @因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
/ q8 C$ q5 L) I( XTouareg 发表于 2010-6-21 08:50

# B% p- o/ x0 m- h5 S2 V
7 A7 e* f, B5 q, U$ y: g* s这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 6 t# |8 }9 U" Q% O3 n5 y

2 Z* ~4 V$ {5 R( k& N+ X5 G
9 s8 n8 Y0 t& T; P- |( |是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 22:59 , Processed in 0.203498 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表