埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3302|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
1 \" v, a0 M1 @9 R, H5 r& r: m3 U8 D( @6 F5 c) t$ [% l
You are the man.
; p/ Y4 d, F3 i1 P
# {! |  c! x5 z2 y3 P# L我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:0 X6 s! ?* }2 k& J5 D

4 o* C2 }+ h- i你说了算。' w% _% I7 f- h
' s" O" Y# E2 E3 v$ o+ t

1 b  d0 z1 X. c, G( Y请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿+ e! p5 l3 c. W
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
* c& h5 u  ~+ v0 [$ @

$ w3 u  i3 V6 m5 c- V' t因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
) m* H8 Z3 Y" T# F5 ]Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
2 d5 j5 R6 Z* M) R2 M0 f
" D  W$ X4 w* ]! I
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 ; P  R8 [" y0 E* B) w# n8 j6 `
$ K9 M9 J8 r0 A; n9 W$ Y3 \

; f/ K  w( t' t" A( P2 n是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 20:06 , Processed in 0.149627 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表