埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3235|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
* {! c% s5 V9 h7 q) `' T/ a8 M' P' N" p+ m% F# R+ x1 N
继续 怀旧, 莫谈政治.
# g$ v! s1 j: x; I$ Q, Y6 a. O- m& u+ u7 N0 h7 A/ B! F1 a
<<让我们荡起双桨>>, Z0 |  l# f. T5 F( N( p( I
4 C* L9 a% g2 |& d- C; R: T
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑 : |0 v  w' |6 E6 p
2 M  P' V3 O. ]) `8 c5 M# }
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
6 g* R' C6 o0 r. B9 L$ i井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
- b5 `% J, e/ Y6 X* {7 `9 _
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
! U. }2 r5 T9 J( Q  J井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
* s& _1 G3 V0 Y' i- U
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑 5 h1 m4 x; v% [& w
/ x( W; c1 D. p1 F) Y2 `8 Y6 M
继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》# I+ b0 l: i" a3 ^+ c

. Y) i. |+ g  M7 |& m- o. v问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair? 6 x# N) x: L; |* B* E3 n
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : e4 U* }9 B+ N
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
' H% {' ~" R6 D: ?, q% G伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. $ \3 P. R  v+ m( h/ H

% y7 B' e+ C3 U' T嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt. 2 |5 B+ `$ L) [" ]: }7 d7 y$ ^
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme.
2 J2 R* R& P% H% R勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work.
& I; C0 d/ v5 ~4 P7 k6 e伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
  h, b4 `* j: v* O* v8 e) d2 V0 \3 L! m1 T5 M+ ~3 O4 N
彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green,
% V8 p0 ^# \, O; ^冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. * U' P, j: v' v& }* ]
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan : g1 v# e# ]; P5 s& ]+ i) h. W8 L
眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
6 l# o8 [- w- X. N- t. X. K* ?
) y( \; u7 ^  S6 L* P嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land.
8 G9 W! Y) E3 P; ^蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 6 Q+ I/ M' Y# q! O; Z& y
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand,
% d# g/ w- i  q7 h& ^1 i$ Q伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
, P3 y, r/ ]# ~1 j+ b: c4 A
9 k) g+ [/ ?% R. M彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves 3 D" n% `/ {! ?# {* A/ `" u& }
涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
" U. K* H  X, e; @8 @5 R. a惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun. & A; e! h1 g& i( t  U
寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
/ V( U: w% B! o3 y9 ]& C  N, y
嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather.
' S, w; }+ z/ w9 z! W5 r蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. $ _6 s) Y( W- Q  S0 {. Z
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. + w6 |0 L8 j- l4 Q9 Z( W0 g
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. 2 J% [) |* j# {  q: \+ B# z
+ b2 d, \) J+ n/ I, p
烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. , H/ C" ]+ \' k) h8 E9 b! t; F
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
  m$ A0 _4 H6 x- |6 c% c0 J% z争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
9 O( Z% N' |$ S) a痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call.
+ m3 C5 [' O4 I3 Y" s3 L$ t" m
1 Q* E: s2 O/ e% _/ ?! U. j0 Y/ Whttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-21 02:35 , Processed in 0.124845 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表