 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 3 s0 o6 `- G7 ~/ W1 n* ]7 A# Q
耶和华对摩西,亚伦说,, X9 d2 K5 N) h0 l6 _3 [
* V# _( }& Z# H7 r6 p7 O 2 6 ^5 D6 W& ]% a- @ \
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。" g3 w% y, u$ j9 N& T
/ o; ?; V# T/ d' }9 o) Q
3 4 F3 I6 @1 M$ t& L' X; T
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。0 P7 q$ @: I0 h/ Y+ A3 g0 ^
% N# h1 s' |4 y3 j. O 4
+ M3 B' K9 L6 g, U% I S他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。+ I. w6 E/ S1 [7 K+ s3 u! T2 T
0 q0 m# r( z N. l
5 ' n# b* N" A: @/ p( [( v5 Z
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
& ?, @& |2 V# [* |
% U' s7 Y+ h% _6 c 6
) a O- }" ~) Q1 y0 f$ ]那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
7 s6 L2 a0 l' h5 `2 w
: ~3 d% ~/ {$ B 7
J+ ?* r5 Y4 }1 c那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
/ q% t7 I9 W8 e: e: L% c
0 o+ _6 t' w9 K; b0 x8 _. G 8
9 b- L0 n7 l c若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' o8 e Z( F, l2 n" b2 ~7 \0 c
; D7 k! x6 j+ |7 P 9 & W) u" m$ q3 }0 S4 M- D! w
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
0 h+ p. y) J. T4 d5 O" n
$ C/ g) X1 W: z# D' l" f) _ 10
# h- X; X, P! A( k0 F. s凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
, z2 r3 ^) i" T8 T $ C, `$ g! i4 H7 E7 K7 c. x& O" b
11
$ E+ z5 |$ m: s1 i患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# Y) h; F A0 r. F/ E& Q7 ~
; }3 c7 r3 ^/ v
12 : O# V5 K* R. c
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。 \' h1 x+ D; k& u
M. o6 i5 U7 f* f9 | 13 . e4 Q9 I, E/ P* K" P
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。) X& z, T+ J6 F% z0 D' Y% P
, G( Z- b! a- z/ k: W* O 14
3 j3 U* r) {) E第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。$ R' G! U5 V; ^/ c$ F" b E- a
0 ]/ g) Z. [& T
15 9 x x9 k3 z G6 R9 S0 M7 M1 u& `
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
3 ] w4 o+ P. \% U3 p 6 G" C" T% i- U, I2 u0 E/ |
16
/ r: @3 ?5 t1 M) O, A4 M+ z人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
( N4 j8 k( P. o
' t7 V8 ]# w* L, ^$ v$ M 17
6 A* B3 u8 G5 E无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。0 x7 m4 \. o( @3 `
9 l4 X% n0 r k$ F$ j5 H: c5 F" U/ C 18 4 `5 c4 q! j2 S7 V# F# B J/ g. i
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
8 H. @% u8 V* s# q . ]# \, _) G- V' n* c( V4 u0 t
19
% Y' { T0 V; X3 c4 S/ I2 {女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。) x/ S0 L7 p* ~1 C% [
2 U e& l5 B; l+ E9 ~' D
20 0 @. B4 Z p6 R
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。9 u- t4 v+ Z$ j2 _1 Q; t. l
6 D, i0 x% U% }) i0 i# m% S 21
! Y+ n" w8 b. T; V凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; {- J. t. [( o" {* X
3 k/ i; | d# k" Y9 O 22
/ Z4 f/ p! X6 V凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。+ h8 ~5 ?$ o: k# D8 ^6 C
: W! s2 Q. W% f& e2 h% A
23
8 o3 N1 D0 u1 B/ O4 T3 e( p& \在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
x; N* ~+ |$ O' ~- n8 r
6 O$ o- o' T# d% E' r! H 24
% H9 u- p' A ^, y& \- r男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。& [! g1 c5 M2 r, u9 c
) A- G9 A7 [- p' u) N 25
$ l8 M: }2 p% R6 G女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
' x; w/ q4 r3 f0 w% d8 J i" H4 i: {5 O p $ ?& v. W! H) D% W# Z X
26 8 ^3 n8 l# [: \1 r, j v
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
, A5 @- F* X: w1 G2 T% [7 L
* e" o- _( H$ U k 27
. \3 H) {2 Y8 B+ ?' c; K7 f凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& M0 L, C* u/ f6 ? s/ a
% c/ z2 v+ _8 b' I0 X- Z
28
# P) {0 a9 V3 E }( W女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
{2 _( P5 L* _ # f9 m' m8 r( a w+ ~- M3 K, A# V
29 $ M. M5 l8 R0 O+ V0 g) h
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。7 S$ o! t+ x0 G
3 G# a2 ]7 x( V8 a3 }/ g 30
1 \( f6 ?3 U8 a n+ {* f祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。: `; p9 O% M; l9 F
# k- J! O5 p; W$ @
31
: s* i3 l- J4 C( O7 V你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。6 H. `& B4 r, A6 D- o' m8 b- t
* `# x2 H0 Z: ^" Q5 }1 C% c 32 / T. b0 v0 ?) R6 y$ j
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
$ z4 m1 j" C/ R$ O+ U 3 D0 g* ]3 X8 |+ X2 U, l- i B
33
; `/ x( d; I+ B* e4 G并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
+ P2 P5 l2 w9 ]. G4 Z 3 _# ?& Z, O. ~! V: Z( R1 k/ {
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)) ~) t8 V% I3 g& i9 ]0 n
" _. t' c4 |( O) o% _" a
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|