 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 ! |# H7 g' z% ^
耶和华对摩西,亚伦说," V3 t5 B( C8 Q$ P4 o
- O/ o2 G _! M. t$ E 2
, H9 G5 F; D6 e p0 e8 g你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
4 L9 T. s: l5 u/ R: l3 M% f+ U0 f$ q
7 i9 ~4 |% M8 M, Q3 }( y% R 3 , `$ G+ |6 X% K9 A/ O7 y% {
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
/ A5 p$ {+ }7 E" g+ z0 N* o( V
6 E8 g: {$ z+ o6 d 4
' } f3 u9 A) w% O% x0 l) H他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。4 k# }$ ~# T8 Z9 V b" N+ {' R
$ Z2 g6 V% ]8 a3 H
5
' q6 M r c& a$ c凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; y, G" S) s7 Y) l. A" W
' @4 I: h2 C' _" D6 {
6 9 `! Q* d, p# Y1 x
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
' ^/ I- D& Q. h6 n* v% `. j( ~' @
) F O3 J% x2 H/ ?0 c2 N 7 8 a" n& i: _, T5 Z6 |& D
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 L# K3 z- F$ |& g
$ s+ G+ ^1 g6 h4 j+ z# P
8 ! h: h, | L) L/ K; k
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。1 _9 p( u, {: {7 S
+ F; a4 }! y2 B! s X# x
9 - Q8 @! P7 @ c7 v& ]( q
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
1 x: y m$ i- M% p2 t 1 o1 x% ?, E( a# M" n
10 / ~ E) F1 U: y( i. w
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
: {/ B' W- ]# v' l; A7 t( B) M 0 v, C! V* K0 ]$ D
11
. X% T. w: s5 z# q# S患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
- ^, J& C6 n( }; u# U$ x; T9 w
9 l8 ]" [- J' v2 j 12
8 D/ c: ^3 a6 m0 p9 x患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
4 D" d! a6 b2 D$ e) p$ o0 D 8 L% G" V3 k" i' k4 q. _
13
# E7 [& e+ ?$ S! \' b) m& k( B患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。1 B$ |2 x$ W2 R" g% a& p f
( K9 }1 W; f/ L
14 1 }4 E/ U' U! }
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
9 U% O( M3 F: c, q5 V! m
3 S9 h8 j/ n. \9 Z4 H) | 15 ! m& F' a! F8 o \6 t; L; n
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
& F( w: L2 l+ e4 a
* D/ `: p; R3 g! q 16
' }" x. B' o- b6 L' L人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。; Q# U6 F8 t: q) M
5 S' `, t1 M( K$ [5 V5 p4 v# G
17
* V( [6 f; c! |* ^) B2 \: G无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。- ?9 H$ a6 S2 F5 x$ q/ ~6 H! a+ o0 t
) |( ~+ W$ E6 R 18 " J1 v) `2 z! d( N; y0 Y. n% n
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。9 c Z6 s6 K2 r4 \' p8 j K
0 ]+ O2 M* t; ?4 D 19 ( O& m& L% a) d+ ~6 p0 Q
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。) D6 d3 e( I( q C1 r7 M/ e$ W
* z' c! c5 C* N: n
20 1 ^( E1 |& N: ]) d! G
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
% i* B0 I) I& z % Z3 J1 `. S0 n* h2 G4 |
21 / |6 d) b2 i, g! h$ u: D
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( P4 o7 X# |# Y6 o8 P1 @ ( `" Y8 R- p2 n
22 7 I5 y* J) _) P% s1 b7 q$ {
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。/ j' G0 n/ w0 m9 @0 {
2 Y" r7 W4 I" Q1 ?, E: V; t0 r- s
23
4 K2 ^" A% n+ S6 [在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
3 y( h2 }' {1 B. s) W % \8 k. W; c& f0 w$ M
24 $ Y! u' r5 _% ]/ U" q( D
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。8 S, H" R; o; q1 l W
1 O c) b4 f/ E. z k/ L( S( V 25 5 `( s( |. r% N- B1 y
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
% ~' X! x# \7 T+ V% s* K1 M& N$ k; ^
' v7 e# b8 i1 U5 a9 F4 ~" c 26 3 [( w/ a0 z$ |( c
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。, z$ U" {: t6 s g/ ~% g
, k. X4 C; b( }# }" Y 27 * k3 B- K( U M! c0 M4 b) D, N# n1 c
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 Q& [5 d% \7 N" ?" o# x/ T$ |
8 i0 \, N) `* S6 a 28
& Z6 k* y( j' Y) T$ r* Q女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
& `% C+ p: r* W! W 6 d. z8 |5 h; d1 x3 L$ p! }
29 7 L0 W+ H: q+ F
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。
* u% {2 P9 ^) o7 L 6 b( s+ b: Z7 z' \
30
& T$ t1 M, l& o祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。; D t" C# Y9 u2 |! I, o1 B7 I8 x, _
! O5 e3 o5 h, ~' p5 c1 ^8 ^( @) J$ b
31 # ], k; }, M+ N1 `
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。- W* O5 x$ P& G/ t! t1 J
# O1 \$ T# v$ S2 ~ 32
+ B% I R; Z- B$ {( E3 h F这是患漏症和梦遗而不洁净的,! O2 T1 C4 S7 w$ R1 q$ x! O' i
+ j. T$ E% p+ d& B1 d2 T 33
' X/ d# [1 W5 m4 V并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
# P3 |1 t% O8 g3 A, c r
! o0 y1 {6 \; f; \8 y漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)3 }2 X2 Q' g# R# ]4 D/ ?
6 I: z5 i5 f( {( ~0 |9 }! h6 X本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|