 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 9 q9 L5 k* ?& N) X% L% ^
耶和华对摩西,亚伦说,
. ^. n' `* a* Y4 D , R1 [: n% [9 E+ B' D5 Y
2 . m$ x1 a: e+ H2 t0 e( H( d" w
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。! e7 W: G) W! K$ l3 y" ^
: }/ p% a4 k, F% K* r, A 3
5 d( E% c) p( z m l# t他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
# {9 O3 n. z( I! c+ H
# a9 j' F& u" V3 P. i4 _8 v7 H 4 8 U8 L8 |4 Q, e- g5 U
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
) |0 x) B5 `% ?5 H1 a v
4 Q, I1 c4 w Y" c( }6 J 5
& b2 B' [1 `" S) q/ @- z凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
, P1 F# c/ [, Y, M. ?
- _# {7 c9 j+ N! |" X: |8 q! \: B, @7 f 6
, c3 R! O5 g0 d0 E5 S7 z那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。' M- C+ [- c9 g9 I ]% N
* D: Z0 A, r0 y% ]- h3 p 7 % V4 L* K U& ^9 W1 j
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。$ ~7 Z$ r; I$ c% x
^- n x/ P! W6 a7 N 8 - _0 ?/ y! g4 {( v1 T
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 P$ }& X, i* _
, D# g- M. O. l# P/ @2 L5 o' | 9 % _7 X/ y( g8 K& R* k3 T) H$ K
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
" k! y+ \' _. O4 \& p% U1 x . P% B v% s) W
10
# _4 b2 m$ v; S' T2 ]凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
, ~8 E" i$ ~6 `; }
, ^. V6 z1 @- R; }% k! g 11 / _7 t$ Z6 P* f9 z/ P. _3 P
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。, D/ U7 F, w% P$ v1 J1 w+ O9 M
' O/ ?* F1 V# S1 A }% S
12 3 ^ f; d& N# |' E
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。+ p9 Y# N% H8 i9 K3 x
% v! Q7 I/ p- R; {) O. R
13
+ u* p4 u8 w& C# `患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。/ w8 P% R; ]0 Y# S6 V
; A. V/ w+ _+ Z0 i9 @' T 14
# G! H0 ?$ r/ ~2 W a+ E' ?第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。* m' V# ?6 F/ F# M* M1 A
5 t5 q- E8 r5 f' x1 u0 R 15
$ T# [+ T! T2 ]- j3 R祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
2 N1 _! k' S9 f9 @) B" i" U' ` 8 r. _# m7 m9 }
16 1 v$ \& c+ c8 n8 v
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。$ F* L; b+ E, L5 R
& Z. C/ V1 u3 z+ v; \
17 - u. N# ~4 Y! D0 m. m
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。% I. r; w# \) z
3 X4 e- z+ d4 j) L) U 18 % O+ Q, \7 J$ O- U: h
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
1 a+ ?, C5 A; E$ P
7 z* ~8 I" Y1 c) m5 ?* I 19
/ @) y, B _; S g1 B4 g$ H女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
. ^1 Y! ]; n: e$ W, ~4 x9 V1 K ) M- p0 D P4 E p l5 H$ K
20 * Y J) d9 @: K2 e1 ~
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
% J: D& U# ~" c4 ], _* o 8 C, u1 h% I& U. ~' y% N& Y
21 5 `- D+ b3 _6 z3 p- p
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。" R% n" n7 ]. ?8 S5 _+ Y+ F' @
- G' {! O Y. q. @# B% T 22
3 c7 ]/ d% z5 B- T: i$ O2 V凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。2 m( ^4 m* j; L5 v! [
& Q S% h2 `' ?6 d! F+ v4 R+ G
23
. U$ I$ s3 D8 D4 d' ?6 c7 b在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。* G2 z& Z) f$ j- u3 M! ^
7 p0 c: y1 c3 e. ^/ m* h) |5 Q
24
8 O9 L- s5 b* E: _* p l( a男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
9 R8 }- @# I7 u! s9 s$ M1 a; v . ~. Y- n$ g a0 p f! X; w5 w0 m
25 9 W4 I& U' b( Y1 q* a f
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。9 }9 \2 i M) c4 y/ \" r
0 y. ^; L. ]( A0 e( A 26 ; p3 \& P4 Z+ G( i7 h3 n
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
: c' S3 \$ k& i1 S* Y8 E( E
8 _5 R" V1 L3 U3 o" j; _ 27
! I0 A- ]' V g% ~/ J凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
. d$ Z* u$ P" l6 d% K ) `/ f* _2 M2 e3 |* @: F
28
9 |& D' J$ ]' o# i5 P" V女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。3 T3 c; N9 ^' }0 `) K/ k' b- H
2 A3 |- W3 x9 o/ E2 K; n4 V( X/ @
29 9 G; u/ r B& U/ i- b. {. P
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。 ~+ G/ G& ^4 |! T7 @5 _$ d6 |
9 p/ P* c9 g' v* c9 H 30
# U0 O# h$ ~) N7 s% i- J2 }祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。4 u. a! r. r }- W
5 x& g5 _% W4 q- r3 y8 T+ v" J4 z5 v 31 ' Q% f( X6 I6 d v
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。" d( U# W8 _/ F" C: c0 i' B5 _
% n2 H# d% n4 E/ ~( K3 f& Q' F5 I 32
6 J8 f4 B( _9 I, c% _. t这是患漏症和梦遗而不洁净的,
2 K( ^) T+ k+ M9 s; v) e% j 2 j+ Q0 X* W1 d( S! y' O/ x
33 8 A# o" T7 R: p4 p
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。2 ^/ g" o2 s. C1 m1 Y/ N! o
$ T. z; r7 d! O1 W0 `9 ~' K7 b漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性). C% A% S Q6 x: s
; a( h2 i1 Z$ d8 {6 T/ W本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|