Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。5 H" @1 R7 [4 Y7 C
: `. S# J1 e |/ P, v- B/ cL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? ! e( B' n$ \+ H' C( \- _9 |: Y6 \5 X6 \7 B9 _
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. % T; h3 I& H1 |6 e 7 Y( m6 s* Z( aL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 3 {: }. E" U4 \$ E : X8 j. h6 O9 @; SM:No, to play hooky means to skip class.- v- x; o% F+ e; Q9 q7 C- e8 M
% p" S2 M+ r6 k) \' ^1 i7 r( b
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?/ T% O% X V( Z" P) c3 S- Q
0 w, J9 L& }% S) S2 N$ n. n2 `5 wM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.7 v/ S( `) I% ^+ x
% }5 m# T+ Z5 K" X& I1 s! O
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 ' E8 h* K9 o" V! O% Y5 Z2 ~8 K) e; }, Q; Y, w6 H, X) C
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. & {3 D3 Q* @0 U# E5 _2 C, n8 |1 i8 g% q9 r# c5 | ^6 `- Y
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?4 Z9 m: g- T. W+ f x+ e
+ P+ }$ T$ b' s" D5 Q: d3 qM:Yes, you can play hooky from school or from work. 6 w0 b3 e% Y+ k5 `% I3 d! m0 W 8 l k9 o0 X5 XL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?- e/ ^) K' D* V x# l& ^
# b0 d+ h2 P! b( k4 {M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.: w' @( a4 }5 d; C2 x! `
/ g, W# Z* N- U# D5 M: X$ O1 p
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。" n5 S# M; e& V/ x( k7 S+ U
! L% G( e0 z- r8 Y1 S5 _L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 & ?; c. P" l6 `+ ?6 C2 {- i3 h; c7 N% z( m1 {; H
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.: N' `: @4 p9 X% U7 w
7 s( c5 e' t8 ]8 u; w
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! " n8 a1 N% Q' n5 d* Z2 Z7 [( }! N
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. & M b+ ^5 \, o& m0 P& } |1 c5 U" n' ?, G v1 i! ?
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 9 e5 x7 g) J4 m( t7 u/ i3 s& V7 S- n) m# b, t
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. 1 t' v. |# W/ Z/ j3 Z J9 L: U/ z: B
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 " D b; q: N& y" D% | $ M9 O( W9 U1 PM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. " o1 T8 B2 Z5 g8 X / L+ a6 D& \9 fL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 * ~* H* c2 c' ^; p % Z' D9 G# W5 c* Q% qM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.6 `+ p, O8 ~: ]& S6 o% _ @" w
0 D& `2 [# O9 `
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? w2 I$ ]4 ?6 A) [6 c * f( t& X$ t0 y: JM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."- R+ D( G8 l5 f7 b
' h! z# j+ T' ~ M9 yL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!1 N6 |# B% @. s
5 l# [# Q# m. C4 GM:Bye, Li Hua!, [2 D7 o6 X1 k& ?2 u2 t: o0 Z
" I7 Z+ g# p* ]' b今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 : K/ p1 C; x% c; T( V; q7 }) y& X0 R3 N O
Audio as following:2 D: z" i# T. ^6 E
! O$ R5 u7 t: r