Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 k0 g6 L" O8 i* e4 e+ S - I& W: [; c, n! vL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 0 A% b# R& Z* l+ p. P: E6 b+ H% x; ^6 v- w; g% r) s3 Q( V
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. 8 ^' |( ` E J; O ' z, E4 d0 E( `) s! GL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?+ K7 N& O7 s1 p) e
3 G3 ~# Z1 j2 P/ l8 {" L
M:No, to play hooky means to skip class.; i: g5 _/ v# Y7 h) ? q+ Y* y2 \
7 x! P& W7 X% X8 S5 Q8 i
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?6 `% J; K$ q$ b }% b# y: I
2 _$ W! q9 y4 J: q- T% f/ VM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. ( _" B2 C4 {- R8 h- N) t* H- i) S* E1 ?
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 5 G- ^; R8 G- k2 m B - n: c4 Z& v: G" f2 ~M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. ( X- H3 l' z: E n' |. A3 J. \2 d( J9 }
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? $ J& ^4 q) M) t/ V. t ) ^ R7 C$ d& N6 ?* O7 Y- I$ q( F/ uM:Yes, you can play hooky from school or from work.( z$ z/ Z2 R a9 d6 n" w: {6 F5 Q
, b# c9 L O! d1 O4 oL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 7 |% g' G2 h7 ~0 Z, B) W1 s. `& l4 ?* ~; x/ g/ z
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.0 }! L, P5 l+ e2 n9 E9 N
7 r) }1 g. w" H! ]L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 * `6 [, ?. C2 U! i" V) h ) u1 y0 K( Y/ PL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 , b# d. Q' X, d% O 0 l1 z" |4 h& d! ~) N/ {1 BM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.6 i" @( D! G; |8 o$ {
3 ^( N: A9 x* f! A
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! % ^% \# n% ]; J; |" I/ \3 a, Z" l; R
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.4 g& m, n5 \1 f( p7 L8 |( K; f
) q' |0 Z" a% T" ^( N9 H
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?, S+ r) B4 P6 N
; X( z' A+ a2 E6 ^! M7 I H# GM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.; F O( {7 A: m0 C" g
# Y6 \% L* o$ _& f, h: Z1 ]- jL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 0 M9 F( D- F9 y , i% {7 g+ C' P: q+ YM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. - Z2 c! x% j& u% v- C* Y; t) a. T l4 K" R! A
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 6 D* i+ S6 ]6 c0 m. Y% I* B: o, J( t) j/ t9 j w) h
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 5 I4 s: {& `2 u4 b/ E * W( q6 J" g9 t1 f, a/ m' g; iL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?- | S5 W: |. S% ~' S
* E, U p9 r+ D4 E' }& Y! _
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." ) w$ W9 M& o" q3 E. H6 F/ F 0 ^9 e2 y. R. B, m1 ~4 R3 u5 u2 |" B C) mL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! ! J- i) c6 F$ A- q4 z' }, \3 o8 J/ G! O1 f, M# ^( c
M:Bye, Li Hua! , q% z ^/ v h: V' Q6 F3 m; Z" l: a L" s& P3 i
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 ' p9 f5 z. h1 o* M- g( I$ a: M $ @) i* G) f" b% O1 RAudio as following: / V$ I: P0 W. t1 G 3 L- |. L* x' |; q# r