埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6986|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range ; F) _, D2 [( d2 O/ N
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。- y# o/ [2 T2 w9 c# s

! t  ^7 a6 B. I' a: ?: V  rDavid& ]: q& v8 I3 n/ M
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
  c. q5 u, ^/ }0 n( V, d$ x! Y  e! ~1 t$ c: ~
downtown
! j8 k' C( e8 v, ^; |% d; j这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
% W" ?8 K. g# g9 {! P1 X3 I. E: [& p- @+ q
Mary as in bed
; b& y" W% E% p8 _; eSimon as in die
# [0 J4 B+ S/ q& T1 d( pTony as in boat
: u( z' D8 X" v2 d! XSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.0 V3 ~" R+ }# ~. B
beer<> bill$ `$ Y7 x! `4 M8 o$ {
egg as in bed, not as in face
$ j& L( x2 E0 _world
# j/ u2 d" l/ U$ u3 _( n& Nfamily
& }( y+ S- `9 w" r$ F; ^  sDavid as in bed, not as in face% @, x* Y9 Z. G  z) S1 J8 M
Dennis as in bed, not as in bad.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/& v- l3 U9 @: D  f% N6 M
David应该是face 音2 H4 E/ O+ x9 b; A- Q  N7 w9 {
. y+ F* N$ r+ \* M; t
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 ) |5 B; b' u! @! F

* K/ C8 E1 k3 C  Q+ F/ ODavid应该是bed 音, I'm positive.6 ]% h* `! q' Y9 F
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
9 {. E+ x7 n! b8 vDavid应该是face 音
9 n2 h: B! V$ v& S- p9 Z+ A( C. V3 \1 E
有没有一个字典教人发名字的音的?9 W, }- Z6 h3 h  S+ D
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

" L$ Q! E( t5 I4 c9 Z5 v# o0 _问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
- |) d2 R# ~! ?7 PI was corrected for that.5 T4 P& K3 u2 i) U" w" Z) D
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19

2 |) x. p2 _7 ~$ W8 f% s1 I5 t! z
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 , |/ L0 w4 D' |& V" n: p" I

9 i) C/ Q7 X/ z9 F6 O' f: S
' L! r0 Q% A5 }6 t& Q+ c  c, ZI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face% A9 _1 V  y/ g+ q2 w
三思 发表于 2010-4-15 12:20

) n8 Y7 E$ ^' P* F8 `
" U  ^# }  G( D7 I9 G  {; M; z8 T这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
5 U3 ?, Y; a1 W  t
# d/ a: ~& n- U2 Q6 D6 d6 ~Millennium
# A9 a/ e+ K7 `% N(St.) Albert <>Alberta
3 {# g& X* Y: LAlberta, most people are wrong at the stress  [% b+ V/ N* s8 O

& s( z! E$ o/ W& B; Whttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/0 f# c) o# ~1 V7 P0 L; J7 q& w
David应该是face 音8 u2 _% g* b. y& O

$ c# r1 n/ c; z6 R7 D2 z有没有一个字典教人发名字的音的?1 p, N0 |9 L3 k9 {! S
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

6 h9 u% }, |) v- I9 q  H& D' z' t) t5 d
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
5 l6 W) m1 M1 H雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
3 f* u& [; J6 I2 Z: w

7 ~5 Y/ M* P4 V( m1 r. }4 c+ K7 J谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
' W* O2 j6 t) |wicked 3 l5 M( A$ r" q
calf
; }4 h# ?4 [  w/ ^9 }3 `calm
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 ' K5 W8 b& ]# v' Z  \& U
( j7 T7 J5 y5 z) R+ b
penis vs pennies
* Z/ k( C' ]8 b% ]dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent7 F$ D! d0 N: J3 f1 @6 N
and other places in Alberta see the attachment. + D" J: ~4 E5 _7 z: ]8 I* C% A9 [
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 121

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent3 Z9 f6 I  i! a1 ^) f
and other places in Alberta see the attachment. 8 X) c1 K) m, M# Q4 g* H
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.! f- j4 S: k) J5 e4 _
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
/ x- y. ~1 ?# i

+ w/ v- ~: o5 K6 m0 M8 }) H我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug4 b" W4 R/ Q" M2 o3 h0 e
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
% C7 ~1 R& ^& ]# s$ ~, ^

, K* c: H# Y; q; f这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 , M$ P) b9 ^  B/ b: s$ a8 y
: ^. g, t/ ~( V8 n
WeSay说得有道理。
( ]" l- {" P! k$ Y& P7 j2 x2 u- q6 S; v' x! ?: s8 g% ?- G3 k. W
Alberta4 g5 \3 Z% c4 C9 t* G7 X8 x& L* M
St Albert$ M5 I; Q, X* s' t
, G+ K8 Z+ f! K2 [: y2 ^
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音- E+ x" q' v/ n0 H0 {) M4 q
diorkame 发表于 2010-4-17 20:33

# D! @% Q4 K0 w
8 `# a/ {! _" U6 mhttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
5 s) n' M" r6 p3 y
1 H  X3 r9 Z: j2 o仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
" t. o3 I5 S0 ~: w+ }; R3 o4 h" k4 P1 F: O
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
8 Z& U2 ~: X5 h& Q+ H. _) X1 ?) _2 }雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

5 x6 N4 @1 V0 q跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
$ Q% S6 Q) V1 b! Edowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown7 T! }/ N) A3 @& s( Z0 P% f9 ?# d
* I0 O- p8 P' ~# ~6 t* N
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
/ X! M1 ~5 X7 P0 v" d雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
& V% Y3 Q  R; o; C* _5 _
: F" e+ D$ T; }! d$ R7 X1 b
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。' b) L, k/ N5 W# A3 Z2 |
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 05:40 , Processed in 0.211844 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表