埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6820|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range 6 x$ ?% x$ B3 e2 v6 x" ^$ M
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
: a0 L+ |8 `  \
8 |" f2 D3 ]9 ?% v$ oDavid
* g7 n0 y! B) v. O& i4 V' [: @60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。* e* M3 n. U- K8 M: P' D
0 @' R7 P+ s. o: g
downtown: t( \2 F# d& W% Y
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names. b% E8 b8 `/ c) s+ ^# K2 E- b6 G
& o: Q* d/ X$ T1 V4 d) g3 u" K" U, P0 e
Mary as in bed
9 i2 i( R- b0 p, Q, r, cSimon as in die  u. g3 ~2 C: S3 d* P7 Y0 L2 P4 a; L
Tony as in boat5 s2 L+ {3 N- P1 ~- u. j9 R8 g  _! u
Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
- t; D0 r9 k. n- E8 m1 f5 |beer<> bill
& c) Y" z! }7 |% f9 o2 w/ _egg as in bed, not as in face
0 p# @: A, p! Z6 ~world0 Y% v$ W- d1 r3 {" W
family1 Z2 f. B; R1 e
David as in bed, not as in face6 Y2 z9 @8 y* d- V9 G
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
+ o- {: q5 @' z3 K2 ?David应该是face 音$ M6 G+ _% v3 J5 a1 ?
2 Q. v  Y) X. v, q
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
6 d; P" ]/ Z$ H. K6 }  P
5 L; ~/ K7 f) i) O3 N, F( ~1 N! N, pDavid应该是bed 音, I'm positive.5 H/ C, _5 o* w0 @2 D
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/, h  N8 g3 H: c; b) X
David应该是face 音
7 n: ?" c  {4 b- c( U! f( h; B9 }
) r/ `9 l% Z# [' v有没有一个字典教人发名字的音的?
7 `- _, _# d% I; a1 k' D9 X竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

* j; U8 A, F0 m问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
. v  [" k4 R7 s+ v; T9 p: [I was corrected for that.6 i' [. q- k3 \; Z
WeSay 发表于 2010-4-15 12:19
0 j$ X) B' ~8 P# D3 u. Q

7 W5 x1 ]0 d; w5 J  P$ QDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
7 C0 X9 \5 m1 ], e2 l: f7 P7 ?5 E% Y& m

2 g0 d' U1 c+ W: z. {1 ^7 ]& U4 jI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
$ q6 K2 }7 C5 u$ f三思 发表于 2010-4-15 12:20
- D4 K. H8 H" m4 g: k  y

. m' S) y& |  A7 |这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
$ W7 j; m, L. `: i
  L- p/ a# a8 H& fMillennium8 y  D$ T" A: L  E9 i
(St.) Albert <>Alberta# _8 P4 n" ^9 i6 ~% P( l; U! ?7 R2 a
Alberta, most people are wrong at the stress- n) a( |4 @. B% r& T7 {% b
/ J/ g) m1 B& f& C, I, E
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
3 S- T% \9 J+ M9 PDavid应该是face 音
7 \) S! r. \. M; d% P  c1 @- d" U7 ~4 M8 s/ U9 D
有没有一个字典教人发名字的音的?
$ o) e# }6 _4 m- o/ k, ?竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
+ r3 }, f& Y) j( Q. a* B
; ~- {3 I) n% W: M* N- \7 I
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
4 |( }9 [; ^7 S+ O; Y: m7 p' U雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

1 K, z8 `' g' A# L! @6 ?9 A1 N: z3 G  O6 C
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  8 x1 o5 g4 z$ @. L% i
wicked 7 K# T: H  H  O0 Z
calf/ Z1 K5 @8 ]: s# `& K
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
6 W- v5 o, [1 ]3 F9 L+ W  J6 V6 Y
penis vs pennies. |- c  ~- a0 z; |, a/ G
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent3 Q3 z; W. F, Q* ^1 m: c: s& ~
and other places in Alberta see the attachment. 2 L5 _6 Y! y! Q5 f& i3 ?' X
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 73

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent" A- s6 j' f5 g# D
and other places in Alberta see the attachment. " v0 @. g8 z2 e& c/ Z% I
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
/ O# D- o0 D8 [1 A4 Z, D0 A8 _WeSay 发表于 2010-4-15 16:18
8 N4 u; H* N; l) ], T) |( y) t* h0 x
- _! a, c7 d/ n, }4 E
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
, X# g8 f0 _9 R- j/ F  K竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

( [* M5 \6 @6 T& b0 v
0 Q/ T  E8 I6 J8 I% M这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 $ @0 e% d. K7 q
" i' |* X) A- n5 C7 d' y
WeSay说得有道理。' l5 H0 l; v$ g; Y+ ]. a

$ H/ |; u4 c0 K- I& ~Alberta+ \* n: f2 ~: g& T& T
St Albert. I: X! M$ _+ D
$ ]! K3 T! d1 C! y) L) {2 t4 g
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
8 m8 a% H- Y! l# H. w( Ediorkame 发表于 2010-4-17 20:33
/ D, q: F& i, b0 \

. u# Z7 S( j7 J3 A  ihttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown0 u" R# {% Q+ n  E; h2 E; l

+ @% @/ n2 ^  m仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown! w" V% U$ o6 W! K0 ^
9 g; R% @9 `* X- V+ k9 A
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。, x! P+ ?2 D) K5 q! ^6 x
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
; @: f/ |) ?- r& A9 f
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!  C6 _( s; j* m. `5 t! n
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
/ _  Q% O& o, x
# k" F  |: [! t" p0 ^" p仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。4 R* z+ D' u" N8 S" ~: U; U
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
5 Y7 O  n( l+ i
7 H' D4 Y) h( L' S$ x. f
这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。
: O+ }6 ?$ n0 Q9 K5 E6 c+ J& r- i/ A另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 09:03 , Processed in 0.205240 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表