埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6895|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
! }  A  ?4 a# Q! q# v# K3 j+ C7 |3 R6 H
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。0 m9 \1 f; k9 P! T1 M5 q6 N

. @1 v0 b3 {" k0 Q  BI'd rather be a sparrow than a snail.1 Y) x3 t0 X' f' p6 g
Yes I would.) }6 E! U9 t$ q
If I could,; h8 Z, J8 x" D+ r4 K
I surely would.
5 c8 @7 v5 r, p' {( DI'd rather be a hammer than a nail.
( g- N2 y% d( Y6 NYes I would.
' P0 X+ \/ t' v2 UIf I only could," S. ^! @% k( `4 J9 d7 g! F1 n
I surely would.
" E) k- Z' @$ B) i
* u" J5 N0 K, f4 Y4 d# U$ [* D3 RCHORUS; G. g$ n  S7 Q$ C
Away, I'd rather sail away7 f4 L% @# V! d! V
Like a swan that's here and gone
& L* T1 a& s- z7 f2 \- o9 s6 h: w. oA man gets tied up to the ground3 _+ q$ I. k1 ?* @
He gives the world# t# j. ?. E5 D0 Y1 H
Its saddest sound,# Z- j# c* b, b9 T6 v1 m% N
Its saddest sound.
% z' `) ^% t5 V% E( t$ c& U9 }! P9 [4 e
I'd rather be a forest than a street., N  H) L- P/ l: u) A
Yes I would.
4 p3 ?! J/ e! X" }: t1 n: d' ^If I could,
: T4 {: O$ P- CI surely would.
; g! H7 C% a+ a8 {. F) P2 d+ |; z8 a" }/ l5 g. R  W" g4 R; B
I'd rather feel the earth beneath my feet," a+ b& [7 b4 ]8 ], `7 J/ h
Yes I would.
2 W2 Y1 n! g1 m1 x5 N$ l3 a- eIf I only could,
3 _2 a/ Y/ p9 e$ J) \/ hI surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
) E" K. K& n7 G4 Z6 ]) [. y; F大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。, E4 Z+ F( i, ]" Z) O
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57

/ }7 q! s. N( y; c3 t& P哈哈,拉了一个下水!( \! N& `# e* `5 W4 v& M+ C# e! {
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。% D. n, v# b1 T6 w
等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
' ~, U% [( J0 x6 h* T0 W

5 z0 R2 u& P3 w# D/ g0 g$ ~' C; b  H8 D; h0 c3 y+ n
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw/ `% R& o1 p& F4 l5 X8 A

& M* U3 h9 G$ P6 }/ g1 X: y# y% F. J: q5 e. B. ^
http://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
0 ]6 R2 W( y  ~3 t! R% O. d雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
5 ^( I$ G; W8 w& f9 S' T
5 J# _( ]- N, I3 S# _+ T9 g
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.3 p* r! h2 a' ~: D
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45
2 J& g% m& ^7 \0 z- U* y; i- i
; }: H+ A. J& v3 I- f, N
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑
  |! Z, F  V8 b" Z# ]. {
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
' a9 |( z6 ~( s& R眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06

1 R( }5 S0 B3 k$ t- F% f请把难点圈一下。比如你是指would?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?) w% Y& V; s/ D' N# C
三思 发表于 2010-4-12 09:25

3 ^5 U, b+ ~2 @+ m! W* \" L: U4 ]: D8 R% k5 g
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
% n% h! L* \& s/ G; i6 e; T$ C雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

; z3 Z, Z+ _- S' P6 a4 D别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
% q% Q4 x5 j  K! [/ @: y" d1 W; \9 }% f- o
4 E9 D9 D$ B+ @5 P, x# K8 I
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的3 B6 m1 F" N7 Y7 c/ Y
雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

8 z( c: W3 I8 y; M完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。8 v  }! M+ @# y& g0 J
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
% P4 C8 m$ q3 f, X; [妥了。
" l) {* A, P2 ?音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。4 i. H7 u2 u, c  l' w5 b
妥了。
. ]4 i4 P- X/ k$ C/ a5 z( s音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
# w) s. ?: [) J" L" c  o% H& d眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

5 w( p6 G( a; a% ~! g1 ^ would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。8 d7 n: n- E' n7 K
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 / t  Q2 A- p% b. N
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。5 {8 S2 }2 s  l
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

- U$ d* O. k( h& I
1 x5 o0 S( ^! X7 H8 U你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。
( x$ j8 T" S' k: S& ~, m5 g2 H另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 3 o& }; H9 a! D  p* U
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?  T/ E9 g* n' X2 O4 |9 F
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

1 D9 h6 X* n' r, {+ j4 O+ L" r& D, `$ T# x% t
pretty sure.
" X9 Z, Y$ N3 ~2 w为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock! c. v* S$ C0 ^0 x7 p: K: j: e  \
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop% ^, K) z& r! o- d
, L7 ~2 h6 P- O
短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
& ?) k# R+ j0 l8 g/ X8 V2 e2 [雲吞 发表于 2010-4-12 16:44

/ z4 f- c+ B# q5 x
; j! [2 X+ o( e9 `$ ]% h% l0 ^3 {me too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-15 05:19 , Processed in 0.234814 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表