 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 otttc 于 2010-4-11 20:02 编辑 , ?3 O7 L. r0 l$ t" |0 ?
# d% U0 H/ @4 r7 Z4 k) u/ L投 票的 时 候还 没到先 不 要 讨 论如 果 任 何 事 情都 放炮终 究与 事无 成。. _; N' `/ M& f# b9 W
2 r7 [; B4 M; J; U不 仅有 在 线翻 译更 有 人 为因 素 凡 欲 成 事者运 筹而 不示人皆 因时 机也6 x, s/ k6 E. ~5 _2 q
9 c& R6 }5 N* @; X( UWhen voting, if not the first not to discuss how to do things with no blasting will eventually become.
* H; S0 p& G3 w: O5 k; ^
& `% B; R( C3 HOnline translation not only more human but not wishing to be done by Operations because the timing is also seen by others
& M2 ?2 I7 C7 T) R( H: e' E) N: X3 U7 I% }2 s& `3 ~8 k
) j! P1 Y9 Z, }+ A3 [0 J以 上"例示o 了在% 线0翻;一译?威/力本h人不%加句/逗,标乱jk加空乱断9词结.果f翻译不准)问问we?如果字中!乱码no如何2 D+ A$ B2 |5 g% s+ U
Above "cases show o turn in the 0% line; a translation? Wei / h do not% force increase the sentence / funny, random jk CSA disorder marked off junction 9 of the word. Fruit f translator are not allowed to) ask we? If the word in! garbled no how
% g& J, r$ w4 \( x, A1 G0 V, ^- L# ~% S9 U( P
以上例示了在线翻译威力,本人不加句逗标点,乱加空格,乱断词句,结果翻译不准,问如果字中有乱码如何?: [! @! ~' m! ?4 h
0 H# d( N5 t- e7 ^6 bThe above cases show the power of the online translator, I stay without sentence punctuation, spaces chaos, confusion then words, the results are not allowed to translate, ask if there is garbled word how? |
|