 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!
) D" ]8 T# o, W; m5 t5 S: Q- t
& Z& R4 F! T$ K, d; C' W* b9 _Don't fall for it! 别上当!% ~7 r/ C5 \7 q6 ?
* V4 e/ {' m, R+ R" s
Great minds think alike! 英雄所见略同!3 W2 g; Z& Y) q8 R0 P
" K+ W6 s" x1 c9 l! l) b1 F! ~
I cross my heart! 我发誓是真的!
6 B [. v0 l: k7 E8 N# |4 s; N5 Y9 j" C2 i* d' Z
I'm down and out! 我穷困潦倒!9 w! h/ @$ m: ?
8 q. D8 j- o# E0 e1 {5 q! pI’ve got the blues! 我很郁闷!
4 a$ z0 F' r( ^2 U% j( A
# e! p4 s7 ?+ s; i0 a5 OIt’s Greek to me! 我完全不懂!
7 |. n7 ~2 P0 n6 L4 n! D- L1 d; s+ I9 \; \* ~ z: D0 t
Easy does it. 慢慢来。* A; h; Z) O% R5 E7 S- A% \0 `7 C
" I' S" d4 r& r. _* G( ]4 X
Have a good of it.玩的很高兴。
/ B+ i, S L2 y8 F. p( ~" _- B0 C! r) P0 `- t# q3 d
What is the fuss? 吵什么?. f* S% T0 w0 q' W
: I& S5 k+ f7 D# G. ODon't take ill of me. 别生我气。; m9 Z# ^! {6 s
* ^: ~( \4 C! e" I' i' E
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
( E) ~) ?7 r- g3 g f" _9 w, ?; `% K+ W4 ?
Sure thing! 当然!% f! z+ D% Q+ k2 \1 O
5 T3 `9 a$ f+ e+ WBottle it! 闭嘴!
' @- v6 P" ?$ k7 |& D% `- Q
. E1 \% o' S3 }" l; \0 ?/ t# i+ x+ w: aDon't play possum! 别装蒜!* r/ m) J+ |, ?' h" g, ^" j
5 k9 C- t' L2 D9 C" z) S; s
How big of you! 你真棒!( g9 R+ i& c" X; j7 O
# [* L" n5 B* Q" M# e6 U/ R. oCan you dig it? 你搞明白了吗?3 k" @4 c: V5 M% ]. D4 P
9 x& [& R/ S8 l5 H* d* J6 d6 pGild the lily. 画蛇添足。5 D8 @+ Y' b4 _8 ^* |9 [
, d* y, L# h2 E! s
I might hear a pin drop. 非常寂静。
+ e) D( R3 G4 Z9 R' m2 y4 ?$ s
) p9 ~. ^1 K5 h5 @+ p6 NDon't get loaded. 别喝醉了。: n Y2 S% n0 c+ x8 _
6 w1 b, C( w# U- U6 d6 NDon't get high hat. 别摆架子。 [3 Q" p; I2 M& e1 l( p6 J
( N, i4 {8 Q! kSleeping on both ears. 睡的香。0 v5 y+ T- Z$ e7 R2 ]
5 R1 l' E: I, w2 i
Play hooky. 旷工、旷课。2 F6 |" a& ]3 k( I5 s9 e
2 y6 _. a' g9 B! jI am the one wearing pants in the house. 我当家.( k' y; K* p5 P9 g2 B- A g1 N( [
. |8 O& p4 r) C, [7 a$ |% d
t's up in the air. 尚未确定。
) |1 o5 l$ y# L/ @
# N; P% S1 V/ [5 p3 @ I am all ears. 我洗耳恭听。2 h& N7 K8 ?( i) W- x. ~. v6 e P
' y9 Z% S- v' h+ ^' Q- hGet cold feet. 害怕做某事。
y/ X" h2 B: ^2 E5 f) c H$ y% n. e
Let's bag it. 先把它搁一边。0 s8 _% R( s' M
' N% Q. a9 T) H- x5 j4 ^
My hands are full right now. 我现在很忙。. \8 T/ k2 \, X: l- ~0 E7 o
# Y3 ?$ n4 g6 O# Z0 N* q7 zAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
$ K0 R! }6 ]0 o' T( ^" g, c, V3 j6 @) K% B! V& P, Q
Get an eyeful. 看个够。
* ^. C. _2 {. R: ^) Z; S
, M! ?: f5 I/ U" }) Q- Q; n SHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。( s; t2 X) _, J/ N4 v5 G
1 u2 q2 Y" Y$ Y. F" ^3 zShoot the breeze. 闲谈。# _5 q6 A( z0 p8 `
' b" y5 c1 k8 q& g% B7 Q He pushes his luck. 他太贪心了。; I2 z5 j9 c1 F, r% I% @+ q8 c
: R8 Q- _/ A) P$ k! z
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
' q5 N! K o* p+ \7 D4 K9 m e1 u/ C# P) ^: R8 W, S
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
3 K& P$ w/ ]) h% d
+ u4 U; l& ? Z0 R" F! V% h$ AYou’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|