埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 25850|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。3 W# ?* n6 t: C$ y7 r; i( S! u

; [0 M% q' l; P1 J- p, i$ Z先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。# L+ a2 N) i/ h5 {6 t; m) G# s

- d! G& O4 |0 a+ Phttp://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
& o+ H5 V/ N2 q7 t: @雲吞 发表于 2010-4-6 19:51
4 @8 p, [4 D& I6 x/ D

4 K: n. G  F. ~- `, L哪一秒?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑 7 k& ^1 L# {5 o1 Z- n  c4 }
2 o6 _/ ]+ W7 j# U
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
) {& W* y$ A% ~! v" w' Z竹姐姐千秋万载一统江湖!7 F! a0 X, @  U/ Z
/ Q  ^, r& D. }# T- J) D- V2 N
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!7 e- o0 m( r9 `# d4 L8 C, k
竹姐姐千秋万载一统江湖!
8 ]$ C0 `. }& Z  n3 f+ _, k) [4 w( ?+ @
下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念* u' u% b/ n9 P5 L- j- n4 w( X
suvescape 发表于 2010-4-6 20:21

$ c7 W  l+ b5 h% m: O: F; @2 M9 A: D) w. I& w
你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯?
3 i4 v4 S9 U# \* \9 F4 I. C( \/ ^0 P6 u! \
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.
8 l/ h1 R, h: A2 c4 k
) x+ k% G" u4 W1 G% }/ q如何?
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36" X8 Y4 f4 _! s$ w, `4 j
. F; g) `/ G  Q* y9 H
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;& H8 ]) @! U% _5 d+ T, s
edmonton又出现一个竹姐姐;
9 Z$ n" u7 i! {( D6 t/ v这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 5 o/ j, L" @2 ]
4 L1 |2 t& N: d+ o% ~0 C: O1 \( ~
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.  }3 X+ \/ P3 f9 ~; [
) X3 v" |! O( Q4 ?# s  e  _
如何?( @; w* y% I% j" \4 f/ V
suvescape 发表于 2010-4-6 20:45
+ U& \, I* G8 k% Z, u8 v. o9 p

% l* X8 r% Q% I/ w1 ]- Y' a别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。* m$ V" U- H/ g8 S, g
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.. b$ Q2 q  E2 b  _

4 Y2 O8 P7 e) u7 |, e& H" X哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36
; }/ i( ?8 V/ A: R  d6 ^8 S* f1 H/ |2 v# g5 T9 s2 n0 g8 g1 M
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
# H( V% ]/ Z- G7 z5 L0 r5 o' A) }: z雲吞 发表于 2010-4-6 20:46

9 F  I5 {  X  f+ J9 ? trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?  m$ t) V6 W  i5 B
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;7 M5 u3 g( |7 X# V$ |
edmonton又出现一个竹姐姐;
2 P% H1 L$ Z$ V( r这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.4 T  I1 T- ?# T& l3 r4 g2 y6 r) s; {
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51
% V0 z0 F/ i0 T: p, H5 L, l' l7 H
千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。" K5 R  X" |: g, z' k
( k5 B- {" u$ \1 Y2 a1 T3 X0 n, [1 X9 f
另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?4 P  ^& F& A+ S9 \0 }* [: Z# c
seriously  和 immediately 请具体说一下?+ K. `0 @" F2 k" k% `  E
竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

" q3 g+ j: H# o* Z% {9 T' o0 S
  n, E! S" U1 t# d' k; m. m7 C我听了赖的音标,对这个有一定体会.
9 J9 O+ A" l! j! Q5 S, j( x$ m8 btrail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.* D$ ?9 \: [2 R; D
但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/- F* `% }8 W; D$ ~
5 M5 j6 ^- ]* W* U( b# p
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
* h. S- ]. D. J1 K: A
8 o% A6 L. b! z( T哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!; B+ M  L- U6 u0 j8 u& P

( ~" l. g0 O+ l/ r4 V# M. \: ?该方法估计针对中国人有效.
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:
7 [( Y$ X/ j1 G8 y- N/ |如何发后面跟一个浊音的A:
  a- \' o8 m" ^/ d方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
( N0 K; p0 X' p. v/ K6 s然后在前面添加/e/, - ~* G* p* Z0 S4 ]
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
8 ?  f& T- ~2 |眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02

; z, }- X/ V0 A8 Q) d/ \5 e" e5 E, G
6 A, y5 x( q! A  y( Y6 F1 x对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:" q. v5 F) m- c/ S, ^! a
如何发后面跟一个浊音的A:
: g- ?( Q  @( g* e) G方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/
7 N2 f2 M* K- a1 }; g然后在前面添加/e/, - h/ f% L* G0 v# E# X  |3 ?* x
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...$ F' R8 x: S9 X0 X) E4 s
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06
, I8 f  g. U! I8 u' O

' X6 l5 }& Y2 f这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
* y( j8 u) G1 O; [6 q" L+ F/ f
) u! O$ `7 I1 q& l- P楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
  e' Y2 @$ m& G7 a5 b; m  Xwoman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
7 H! d4 ~' j7 m2 i+ o7 V"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。
. T4 C- q- @. E! U" n& x# ]7 R) M6 |however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。' r2 p9 K' V9 l6 R5 j
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。
# C5 }  y  X6 _6 h9 C
- P* o1 ^$ f7 h+ c. k真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
. c( I# P4 R% t5 Sseriously  和 immediately 请具体说一下?
! e5 ^4 m4 A: S- X, C9 M竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
$ A% X6 T! ~" C, j# H& @- g2 s
* ]+ M, a$ q6 P+ [& b: m; G% S+ i
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。0 y+ f0 l) ^. K# b* u/ `
' _6 w! u8 q- J6 T1 l' Y$ E4 N
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去# U$ O& A' x& c! c# `0 x' k- y
lastman 发表于 2010-4-6 21:47

* s& J3 s* a, m2 }) p5 Y
) r8 [8 A9 h* _( O. ~$ S千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。
& Y- R  L& C; C& U# O; U  f" N
. J' P+ f. ^4 L楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
4 L; t  c" V$ x% X. f+ TQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

, L8 p3 ^" g; F7 t/ ?! m标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。
' R6 S% [2 |9 Y4 X8 T9 T1 }, ?
6 F, {8 y) g- D1 j5 _, H# S( W
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??% M$ }# R; K9 l$ D4 O& `/ v) w
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

/ r; ]( A) K1 P) N7 p0 P- Fwoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
5 V5 {& ]" _: Z8 l) g) h" v# d1 G! D. H
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
0 i$ f& `9 m9 {Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

! [( e, T+ `) B4 Q7 K1 p1 a谢谢!
( B* t% r; I0 b, a' S; l: F' Y/ Y; L8 W- E' }$ K1 N9 n
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

5 F/ B6 ~+ }0 Q; j$ T( ]非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
/ h5 J4 q& ^, V$ P' I+ d3 A& D5 M& O" Q( g; `4 P- W- @9 G, {! ~
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
' W' @, X7 V  Y4 b( p/ s6 V$ XQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

' H4 X- `* @# X1 a这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?: _+ U7 B. D, d+ Y
4 v7 u) C' ]. J& V' d
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进0 ]% u+ x# K% d+ H) o
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

3 O7 x7 V# L5 a$ H4 K这个也不太明白,需要你音频对比示范。
5 @$ ?$ H' v8 {
& x3 N: `2 H+ i6 a% c, R# W3 W1 o: A) R

2 S8 d  w9 R8 P: k. d! S( `3 n: \- w另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
  N3 U) X7 E. h. z) M# A3 N: M7 j" x! a3 h! s
immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。+ u) b* _/ s; c2 t% P9 R
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26

; g) d+ z( i: m+ L  i. T. N/ _5 w) M9 |8 u# i1 q" @
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
/ t+ S5 u5 L" m1 V& y. i
佩服, 很厉害了!    1 b/ ~1 h0 o  r7 P" w

( s+ X! H5 ]  U" k5 u& x6 G2 P% ^, F* j2 A/ Y6 n8 ?& Y% Z
俺下辈子都到不了这水平...$ C  i) `' }+ [
+ P! Z( R) P2 b

5 D/ O( k9 t6 k* q* i/ ]
" F- k# v/ [" o
, ^0 t( T8 s0 z$ }
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
* K' J$ Q! X. H; f如何发后面跟一个浊音的A:; ^, o& {( @6 M5 ~+ d. l
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/7 O1 L0 d, ~  O$ b. l; ?
然后在前面添加/e/, 6 A! E9 ]6 i, @5 X1 M
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...5 g% |) @8 G5 k: e% P
suvescape 发表于 2010-4-6 21:06

) g) Z! ?- B6 G" E补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
老柳教车
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑
, s* R# l. U& {
6 c; ~  j9 w9 i“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“
0 R& A; f7 \. B" F: ~; w0 {4 U6 I; o7 M1 u3 s
请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-5-16 09:32 , Processed in 0.197857 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表