埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1573|回复: 0

肉食品单词汇总(鸡, 猪, 牛)

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2005-9-2 16:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Fresh Grade Legs 大鸡腿 1 {* d9 k9 E/ j( k3 c
Fresh Grade Breast 鸡胸肉 4 Q# U  a8 p, G
Chicken Drumsticks 小鸡腿 0 }% Q) w# w4 n
Chicken Wings 鸡翅膀 7 W3 s! G+ T. ?# S, F, c, a
Minced Steak 绞肉
% K( r- S4 S1 V. TPigs Liver 猪肝
% h$ ^, j. L2 [' U9 T* R8 aPigs feet 猪脚
9 y4 q( z2 D& U1 d9 cPigs Kidney 猪腰 & X3 l4 P6 x" p- a( D' F6 @3 S; @
Pigs Hearts 猪心( @5 C5 v) i. o2 k
Pork Steak 没骨头的猪排
  [. d% `$ P, P& u" `Pork Chops 连骨头的猪排
7 ]4 Z) v) U+ g+ C( j; @5 D' wRolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉
* f! C2 b7 g' Y8 A& N: R& sRolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮
! b7 S  |, b& w5 v- \$ iPork sausage meat 做香肠的绞肉
6 A6 M# W% w. N4 n! n' cSmoked Bacon 醺肉6 {: Y3 b5 T) f, v% ~8 b/ v  Y) E) ]
Pork Fillet 小里肌肉
. J. W9 j" @& d' \  I# |1 _) RSpare Rib Pork chops 带骨的瘦肉 , r7 \& M) r0 l& S( q2 N8 D
Spare Rib of Pork 小排骨肉
7 l/ W- T9 V/ t) X. A* y8 S+ QPork ribs 肋骨可煮汤食用 7 _; s$ \5 R  H$ S' Y7 f
Black Pudding 黑香肠 " ^2 L3 o* W. H. E" s3 S/ @
Pork Burgers 汉堡肉
& ^8 n/ S" l( N# fPork-pieces 一块块的廋肉 , h. C: d3 M& q# ]: `- R' o+ B/ E5 b
Pork Dripping 猪油滴 2 u. q+ k" \3 ?7 a! Y+ C- R
Lard 猪油 . \- }+ M1 e  a. j& g& a  `+ F
Hock 蹄膀
9 M; J! D& ?- z& R1 ^. c( HCasserole Pork 中间带骨的腿肉 7 ~' I4 {% `' e! U& v& l
Joint 有骨的大块肉     ) ~- }: y3 h- E! ^
Stewing Beef 小块的瘦肉
) p* o7 q8 }6 l" Q6 |Steak & Kidney 牛肉块加牛腰 1 B1 N+ r% B* Z4 y- ]; k1 [
Frying steak 可煎食的大片牛排
4 p, K' [* T6 \: EMimced Beef 牛绞肉 7 C  H+ u( B' O6 K
Rump Steak 大块牛排   ^0 S' A. G" u' m- D( o
Leg Beef 牛键肉
; `  {1 s" f# K6 NOX-Tail 牛尾 ( g% |* s; d: V  f, b
OX-heart 牛心
+ n3 {( p5 k( N' Z: n6 |) C8 y; K. \OX-Tongues 牛舌
0 E4 F+ i8 N3 w. fBarnsley Chops 带骨的腿肉 # X5 d! y( h2 f! [# q0 s; F$ g7 ?
Shoulder Chops 肩肉
& |9 K( E6 A: {& A& y: k+ _Porter House Steak 腰上的牛排肉
! K0 Y! J9 z( c! ]5 W- ]Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 ' z+ c5 j, s3 Z) ?  g7 e$ n' T
Tenderised Steak 拍打过的牛排
5 e  v" d% z$ r3 p& O, H, w( o+ J8 dRoll 牛肠 + ]& s0 l! y- r
Cowhells 牛筋 8 N6 K5 J. O, \4 `7 A
Pig bag 猪肚) g8 M4 W% V  ~$ C7 P
Homeycome Tripe 蜂窝牛肚 - x: a- P. M9 V, X* s* Q
Tripe Pieces 牛肚块
$ \5 D# _8 k- K/ p  cBest thick seam 白牛肚
8 Q- u; \" m$ R2 @' A) G3 C( E1 L" T9 RB. 海产类
6 B6 \' Y# n, \( t8 M' O2 yHerring 鲱 6 t5 o" O* H5 z
Salmon 鲑
0 k; T1 C! G6 _! U! R+ ?6 z5 }Cod 鳕
, m9 x' j, a9 J1 B* OTuna 鲔鱼
: u0 o" S" j' e5 a9 e2 oPlaice 比目鱼
& _8 w- F3 V+ k+ H* rOctopus 鱆鱼
+ C; V8 o; N- O3 [* z( k  tSquid 乌贼
, m3 V3 [# K) GDressed squid 花枝
8 N8 R& ?+ R" L# g. x$ ~Mackerel 鲭 # d% \0 z7 n5 _5 r. A
Haddock 北大西洋产的鳕鱼 0 p) j9 Y$ O8 A! z/ m- F$ e' S
Trout 鳟鱼、适合蒸来吃 2 }4 C. s( i+ h' M
Carp 鲤鱼 : c7 I- ~/ @  A$ R' M- Y) J
Cod Fillets 鳕鱼块,可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃 ' p* L% n- v& X( D4 N- G1 N& {
Conger (Eel) 海鳗 5 v  g8 x$ k1 N& h- H
Sea Bream 海鲤
& Q% K/ d" |- a! aHake 鳕鱼类 & F: v; p+ d. N8 K" \
Red Mullet 红鲣,可煎或红烧 来吃
% a; K* }" l& e  a% p2 e% TSmoked Salmon 熏鲑*
7 N- z. |  d+ l/ M: vSmoked mackerel with crushed pepper corn 带有黑胡椒粒的熏鲭*     ! k4 ~! X) I5 ?5 L2 v  R
Herring roes 鲱鱼子
+ ^) s& v( z. W/ b$ f7 sBoiled Cod roes 鳕鱼子
/ \+ q& R9 l0 g; Z! I( e( d+ bOyster 牡犡 ' ], e; P" L( ~6 i  Z
Mussel 蚌、黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜
" }9 A* x0 `) Z# FCrab 螃蟹
- S- I% f" C9 `0 Q, i% cPrawn 虾   n; `# O* f4 A
Crab stick 蟹肉条
+ G8 [( H. N+ k) N8 a( p8 uPeeled Prawns 虾仁
  S6 N3 |2 K$ S  E7 m4 V  JKing Prawns 大虾
$ c$ i! `- G7 T3 FWinkles 田螺 3 |! Z# \% e! Y' F2 I5 ]
Whelks Tops 小螺肉
7 q, [1 G  R8 ~0 S9 OShrimps 小虾米 , n9 q3 i9 a6 G
Cockles 小贝肉 , c  p# N3 ^' ^9 P" v. J
Labster 龙虾 ) @, l9 r: H. L5 c% p( C$ j
C. 蔬果类 5 w5 ?' ^7 o" u
Potato 马铃薯 1 `; R8 H/ z: m0 d6 y; w( ]5 c2 B9 v
Carrot 红萝卜 7 ~6 \- ]8 `% K' x3 X
Onion 洋葱 ! R9 H4 S4 m6 u2 q
Aubergine 茄子
5 U& L+ e) @, ~3 s2 ^, d9 v2 LCelery 芹菜 ) B- i, Z# ]0 e, p/ \8 U
White Cabbage 包心菜
  Z8 H5 [$ U( n  YRed cabbage 紫色包心菜
9 q7 A  q0 h% g. V2 dCucumber 大黄瓜
# N6 D0 W7 k& L9 L( d# ITomato 蕃茄 # _4 D: L: V3 ?/ }# w
Radish 小红萝卜
8 S$ B( ~0 I" ?5 g3 H/ NMooli 白萝卜 % k# g8 a' d; |* ~
Watercress 西洋菜
* F% f4 h- M3 _. GBaby corn 玉米尖
4 a; h: j$ P$ S2 GSweet corn 玉米 * T2 t) h4 {1 ], W/ ~
Cauliflower 白花菜   {0 [, W2 i# [3 x
Spring onions 葱 - P: w' v8 M. Z+ ?# f6 v
Garlic 大蒜 Ginger 姜
5 G8 [$ g) O+ FChinese leaves 大白菜
( q3 c& T. O* ~& NLeeks 大葱   T) ]+ |& A8 o. _7 B7 S2 K
Mustard & cress 芥菜苗 2 r: z/ Z( i, U/ Y
Green Pepper 青椒 8 ~0 e9 p, a! Y- D: s9 ^! O- L
Red pepper 红椒 * [6 N- R& s! t  _# `
Yellow pepper 黄椒 7 G( k0 V9 }$ {. c
Mushroom 洋菇 4 ^1 [) v0 x& x
Broccoliflorets 绿花菜
% r8 o" B( D9 A* \% ]! k- j, m: vCourgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 3 p. Y9 a( z7 O  p- ~
Coriander 香菜
6 D/ R2 ^" `- S- X- u2 R7 EDwarf Bean 四季豆
+ E7 F7 X: U/ ?3 W7 EFlat Beans 长形平豆   i: n8 Q" ^, H" q. q0 a
Iceberg 透明包心菜 5 V& V* d& h' ~5 r
Lettuce 莴苣菜
; I$ Q4 d3 G4 w# R- a. @' ?Swede or Turnip 芜菁
. d0 }) E3 G, c$ U' U6 ?! UOkra 秋葵 $ q9 k" u/ W' _  B
Chillies 辣椒
' j" m$ ^+ o1 T$ c( J/ u! ~Eddoes 小芋头 , ?6 l5 X' N! E
Taro 大芋头
# n9 p; g/ I; B# V7 Q# Y6 U' fSweet potato 蕃薯
6 c: D. X* W& G( C( mSpinach 菠菜 5 @& h9 B, V! s, G1 r9 c8 F: \. y
Beansprots 绿豆芽
& i% s! y9 E$ v9 O4 B# }Peas 碗豆 " V6 [6 `/ z" K- h- `/ X2 b
Corn 玉米粒
( s- C: a1 O8 |' m! t' j' ?7 r0 ~Sprot 高丽小菜心     ' a" l2 \" u% n+ d
Lemon 柠檬
5 O1 N! o; f' U/ [Pear 梨子
- t7 f2 o, E2 Y+ vBanana 香蕉 # l. \& `" a7 O7 }( B7 K6 ^2 z
Grape 葡萄 # s! r% d. n) Y# \! C
Golden apple 黄绿苹果、脆甜5 Z3 V( x" e9 ^& W
Granny smith 绿苹果、较酸
& j  u+ C# B4 k* YBramleys 可煮食的苹果
$ ?; @+ L  a, T) w0 }; z2 x1 @Peach 桃子 ; }, ?0 q/ v4 x5 ^4 V
Orange 橙
/ j& {" M2 T6 G+ i' d; lStrawberry 草莓 7 E( O* `  C5 G6 o4 K
Mango 芒果
& A1 V; T0 ~# WPine apple 菠萝
; }. C, Q+ |/ J, D- Q* L4 R) @Kiwi 奇异果 7 k7 p! L, R1 X, E7 t4 T  `! U6 ~5 I/ _7 l
Starfruit 杨桃 & E3 A, X0 X; w
Honeydew-melon 蜜瓜 - r: K+ ]* J; _+ I1 M; J) R
Cherry 樱桃 ( ]: v3 o. s$ J2 n
Date 枣子 : i+ E( `& w+ L
lychee 荔枝
* o. W/ |2 f' o8 x9 GGrape fruit 葡萄柚 % F9 h4 Y( _! f
Coconut 椰子 8 Y! R! @" h) ]! z$ _# b& ~
Fig 无花果     / S! ~: j% k0 z: x; L# h; _, R- P
D. 其它 8 q. ~& }3 s5 t+ A
Long rice 长米,较硬,煮前先泡一个小时 * k& \( m5 r+ |0 H% N
Pudding rice or short rice 短米,较软 & n" b/ `" |4 g( j
Brown rice 糙米     2 O  h7 i% E& [
THAI Fragrant rice 泰国香米*
) b7 j" Y2 L! b- s/ kGlutinous rice 糯米*
1 V6 r* m' f: S- OStrong flour 高筋面粉 ( \7 z; o1 r4 A0 J& J
Plain flour 中筋面粉 # k! U, Y! V5 o0 |
Self- raising flour 低筋面粉
0 ^/ m4 M5 Y- k7 a1 ]  d4 UWhole meal flour 小麦面粉
# I  ?$ Z7 {5 G; a  S3 vBrown sugar 砂糖(泡奶茶、咖啡适用)
1 x/ a5 f: t- A  Kdark Brown Sugar 红糖(感冒时可煮姜汤时用) , ]4 r2 @  s5 \3 \
Custer sugar 白砂糖(适用于做糕点)
2 Q; B( K5 O3 g! M1 L0 T6 o9 p6 a8 [Icing Sugar 糖粉 ) x6 C, I3 |$ C9 }# t. [9 p8 s" g# X
Rock Sugar 冰糖     , E6 S0 z# L( v8 t. E* D1 R
Noodles 面条 4 ^" f" S3 l+ r7 t  @
Instant noodles 方便面 * I+ c! p6 g4 u/ P
Soy sauce 酱油,分生抽浅色及老抽深色两种
% ~( `$ \. t$ b3 UVinger 醋
% T& `: e3 K( R' z& [" \Cornstarch 太白粉 8 f& i- T5 n+ Q! p! @! ~2 w
Maltose 麦芽糖 % u+ F- K9 J+ Q+ H6 V. K
Sesame Seeds 芝麻 + O5 t1 f# B( E
Sesame oil 麻油
) s/ A/ C  p& D; R5 @6 W  oOyster sauce 蚝油 + o- _0 q) G5 x& I! ?# W+ m: c% K
Pepper 胡椒 ) T% z% P) G# l& R
Red chilli powder 辣椒粉 . _+ E- O. o8 v5 |
Sesame paste 芝麻酱 . m  k1 `' @7 r5 l
Beancurd sheet 腐皮
; H0 ~: ~; h/ [/ |& V+ R2 GTofu 豆腐 2 q, z! }; L, e0 @  e! _
Sago 西贾米 3 Z9 }9 }  G% {( P+ r2 W4 A
Creamed Coconut 椰油 % ~. b$ h' C& [) ~6 o
Monosidum glutanate 味精
8 \8 }- i: o( G, t+ [' W0 ~0 gChinese red pepper 花椒
; ^. p( \- ?( P' ZSalt black bean 豆鼓
4 U6 p3 s( E- ~. \9 m, vDried fish 鱼干 ! Y' Q0 b- C# ]3 U- a3 C
Sea vegetable or Sea weed 海带
' R+ r- L2 {1 uGreen bean 绿豆
" Q5 {3 x2 L; a4 J/ aRed Bean 红豆 : F+ x, `% [; Y6 C3 d, e# j7 E9 c
Black bean 黑豆
! u7 i: k8 N: ~' _1 t) I& p$ ORed kidney bean 大红豆 ' l0 g- l' ]+ V( z9 e6 y/ i
Dried black mushroom 冬菇 4 Z' I0 U( t- q4 r  v9 N6 x4 u; b/ N* l* v
Pickled mustard-green 酸菜
: `1 X- q- F* W" gSilk noodles 粉丝 $ I7 N8 g; R" {6 \. e
Agar-agar 燕菜
9 E$ L) @4 D+ `" z/ XRice-noodle 米粉 2 m7 S' E8 Q1 W: F: w5 P5 k
Bamboo shoots 竹笋罐头
* S5 G8 D. S  HStar anise 八角 ! l% U+ Q2 {. ]/ A& g5 i4 J
Wantun skin 馄饨皮 . ^# R; O! @# b2 Y8 W3 g. ^% Q
Dried chestuts 干粟子
  _5 a: _9 k/ rTiger lily buds 金针 + Q4 f; h2 ?5 |" ~
Red date 红枣 * n2 N7 E; \3 f0 |7 g/ c
Water chestnuts 荸荠罐头
6 M* v4 z0 _, p* [2 S6 h' BMu-er 木耳 0 @, x- s8 ]) \. U
Dried shrimps 虾米
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-10 04:26 , Processed in 0.127052 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表