埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3341|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely8 C. L( l8 k; v
7 Q" }/ s$ f8 M. W
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
) b; u# Z1 b: Z( |; v' o+ [1. li  i) \/ |" I/ J3 d9 F+ ~4 _) m
2. li:
" l* o. w+ D" s1 y7 U5 U  U3. lei" b1 J, `4 n# f+ v! }" X

2 ?5 I! ]. y7 P" Y8 h' s2 [& ]. v这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。$ b/ v8 V  M% y1 R) \3 O* J; [5 ]

& Q9 M1 v. v) e我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。' b4 R) F' w) I! U

% k, e: X. V5 f8 m( \  y% U别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
3 Z; `5 |& I+ S- O5 w不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
3 Z* I0 I9 O5 c! x8 |2 S
% D  _3 N$ H, {* D4 X% t! R/ _先挑刺哈:lonely是形容词。
" R6 v: T4 F! W0 w
+ D6 a4 x! w9 w- d/ C不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。9 `1 T7 c0 @, Q8 a: J

" u# N) b$ |! k( E) n# F+ |0 T对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

8 D1 A9 I, i$ }- z
4 g- S5 ^6 D3 L+ G8 k"Show Me The Meaning Of Being Lonely"/ B6 |$ `, ~8 Z9 i
1 e. I' o/ S) g. ]
Show me the meaning of being lonely
6 F5 _& J2 d* }; g. W$ J+ h$ L4 wSo many words for the broken heart
' r! D' \1 s, C* v) O4 T; _It's hard to see in a crimson love! I+ Y8 J" v- p0 S) w- D
So hard to breathe" r) E6 Z) a- O9 e& p. ~
Walk with me, and maybe2 m) H2 B* t3 K5 j5 r+ G. q
Nights of light so soon become
/ H- K& N" ^( Y5 s! b" l7 FWild and free I could feel the sun
. F, L4 c2 V- j+ f8 PYour every wish will be done
" @  w0 B, X; V) _They tell me
( W6 @0 N" @: {/ J* }- I3 V& M# g/ \" K+ ?% T  |* a$ n# S
[Chorus:]$ E5 f# T" S+ n+ ?+ e
Show me the meaning of being lonely& A7 W3 O+ G. @/ [# Q; y
Is this the feeling I need to walk with5 O$ Y0 e- ~* j% \# G
Tell me why I can't be there where you are1 r* C2 ^9 M7 h3 A5 Z9 @6 S
There's something missing in my heart# H4 j; O; \1 g* [$ O' @/ R

2 v; R6 }+ b2 a, j3 d% [Life goes on as it never ends2 e; ^' v" Z4 o- h
Eyes of stone observe the trends
4 o* T/ I4 q' I- M) o4 w3 \# KThey never say forever gaze upon me
) _" Q; V2 a  d' O1 O1 y' [: a+ q5 eGuilty roads to an endless love (endless love)  v  p* s) Q! f
There's no control
0 \. G% p: `& w* O1 n& c& Q3 pAre you with me now?
: b. }* @" V- ^' f$ MYour every wish will be done
/ V% I1 b; Z6 Y- a+ uThey tell me1 A* p5 d4 l6 L' X
  _  f8 m% ^. |0 L
[Chorus]' r  r) I# g7 C& O& f

% N+ ~1 T+ d4 E* D& b& ^; N7 Y* PThere's nowhere to run! U. z( X! H8 o+ P+ _3 q
I have no place to go  |: m  g% U4 F. D- D( X+ \5 M
Surrender my heart, body, and soul
1 @- s% V4 O: m0 f( g9 ?How can it be
2 C: B2 B2 T7 ^; M+ [You're asking me: n. G* p" j0 n  P5 q
To feel the things you never show
; d7 Q& z1 e' [3 N1 l" z! o
! ?" ^+ W2 U( s. g! m" }: CYou are missing in my heart: p- h0 p: C0 y
Tell me why I can't be there where you are
3 h5 o' f1 g& t' N2 m) s) U/ u  B) T( B5 q
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 2 W5 B& @  W" K! `/ R: H9 f
3 l& g7 z* @( M' r% ^# e
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
" v" g7 u  X' Z2 Z, k- y
2 Y* |: V1 Q/ ~9 o6 n; {不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
3 x( z) n* D# G
. I8 O  z! u& S$ p" {先挑刺哈:lonely是形容词。
/ A# x2 D: b' k2 t, @- m* v  d9 R9 l) s, g/ C
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ..., L0 u9 p: K1 R, o
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

2 ?# _+ x# g! v( v! O. i; M2 s' D# G( k
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。+ |4 a+ y9 j( A

& }, [. w/ g7 H1 ]' p不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...  C; a1 ]9 k/ q; n3 W
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

( ]( h. Z' v2 h' y0 q  a* n; r
( }) l$ l. P4 e4 I: X& _* F6 y* J呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 18:49 , Processed in 0.132017 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表