埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3865|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。
; o( t2 H! G$ c- e% L1 i1 B8 `- I* P2 n1 b, L
L: 嗨, Michael, 在这儿!
, _( ?: ?/ I& a( f' c) {7 {- M% s: N' M5 Q
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?9 G, B- ]* |" a

' S  ^, s2 ]' c  ?" T2 t/ ?L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?
6 Q2 G7 L  D  o; x1 n5 E
3 d* ?1 y" \2 q+ U5 }  rM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
; }" G& x9 E" X: F5 |8 G3 ^
: p9 `) R8 `4 Y' M7 qL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?
# O* l* g0 ]( [% d' [% l1 q" P' E5 d* U: Y) E. \+ N
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.
+ U$ P( o$ s  ~: l5 C8 i7 j7 i" o: ]& \8 \  \* ]
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?
, {5 C$ T* g* a" I4 [' @/ Z8 H7 }" b. ?" Q) W
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
+ l* U3 U2 N( P( \# L1 X! R
# b+ a0 j' \; q* v2 YL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?  ^; f' D+ j0 j% [) i, @: f3 V
7 w" \: ^4 N9 I: K! [  }, ~2 P
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
6 P3 u3 C1 B4 _* y  u$ I" W1 r1 h
0 }. _+ Z0 I) F( c$ _5 p( m' JL: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。
0 S7 u( M8 l: C% J  W8 B8 p9 u1 }6 l, _9 Q. N5 a5 Z
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
- H; U) J* Z6 I6 L
* Y7 X7 B& }9 [4 n8 rL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
" X; _: c( [4 a8 @! t; X& y( x- e3 M% F' _, Y$ q
(Michael和李华吃完饭以后)
$ k8 ]; N# ^% |$ H! n8 c* n' a1 q
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!# ], H' S1 r' \1 |' J" X, [$ E

- X+ z. h* U3 h4 P: _M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.
: W* H* I$ c5 R! j: d) f0 \
5 b& Q" z' U8 `% Q" gL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?( T% G" Y& r6 {4 [* j8 Y& @7 N/ V4 ^

' m- k, b7 q! N" d% wM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.1 W: P, J8 b+ k4 |: \8 @+ y
8 B8 j5 a! C' R" [
L: Straight answer? 是什么意思啊?
: A+ Z2 e  e& U  W; |( F& {
# [1 h6 o" |4 I! a$ u7 XM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.$ }; W2 b7 ?! m# P3 _; v

7 n3 L6 s) \+ J5 g, W: z4 T  uL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。1 I% U) Y7 r% b+ Y2 u+ l, O; ~

+ J* r# i6 E8 f* v9 ]$ aM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.' x8 C- t8 P2 v$ [
* c9 b; i, d* k. w
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?
4 l- x* V' T8 m6 s
7 X- n  S; Y5 X3 }M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.. J+ E6 O9 R  Y5 U0 ~3 J( N

4 j4 t/ s0 ^* {. V- ]4 w* }L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
0 D' ^1 p; l# N/ N" `
( @% W  f& Z7 |+ S: `. m; d/ I9 fM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.
1 H$ u6 I! U7 m2 h# z5 Q) @0 k- e  }) H" P* f
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
" c% G0 a( @- {' Z+ o, Z; q, Q+ d% }  F) U# f& z$ X
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。3 A- V% m8 k; C3 n# A' @! k2 F4 }
Audio as following:8 T! L4 X" }; S7 s* L1 S+ }



大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
5 S! M+ i) [  l2 Slandmaster 发表于 2010-4-3 22:17
' N4 w( d2 x8 q, d0 }
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
* x- B9 f" U) e) w; ^雲吞 发表于 2010-4-5 21:28

8 [: _  s! N: r  _. v% X  lThat should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-3 08:47 , Processed in 0.179028 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表