埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3022|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
" h+ ~& W9 |! ?/ b# b* A3 D- J& j! m, N. G- S" Q! x
- h( u: U/ {9 |) |2 _$ u
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"; N& y8 J; k4 m' X  L6 q. Q, ~
Kids like saying this to each other.
. ]: y7 @1 Z1 ~) _) n& aBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
% @( _; M$ E: b& q# i. nSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
2 v- y/ ]. E  O: J& O- I+ YKids like saying this to each other. 7 b3 ^- i6 U& b( h# ^. }
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
$ [; j" S& V4 pSometimes I w ...# J1 m2 @  E6 H
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
8 r2 z4 O3 i1 R$ F7 Y/ a& p: \

! K3 ^) M, a: O8 H+ ^4 L4 P; J" c! E$ Q* C
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
4 V) n2 }8 A0 @; n0 `8 m3 J0 R看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. 3 A' _9 i7 t5 [' }* N$ i
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
( \* E; G& {8 t7 n- D% w0 HBut you still need to be very careful, this word is still offensive.
+ F  A8 f  j# z( e5 G5 f& \2 Harbo 发表于 2010-3-29 12:04
; j& V. S# m& i' F! t/ ?8 [, ~
% ]1 H/ x: O" }  {

7 B1 L) ~2 ~8 T  O/ v* p非常感谢!
; n  c8 T# G2 U* C
& w$ \: F- H0 L$ j9 u' \; E, NHave a good afternoon.
理袁律师事务所
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

) o0 @2 v9 F! ~# ], U3 Y这么说别人,是不是很重??
% N/ [0 `  f. S雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
' I( b+ y" z3 }- z; H5 ]% Z( L  `/ u
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
大型搬家
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。4 Y! Z' a% @. `/ d4 K# X: \

& o  M& a' |1 F. L. s/ ]看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 05:04 , Processed in 0.259153 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表