埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3020|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
( Y% P5 _# y: N) c) ^/ J; x, v% n0 s3 R$ ~& |

% v7 H' [- O: u1 a" M, m7 n这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
7 X2 b& L7 P+ f! ^) n- J0 PKids like saying this to each other. . v% x- h! n. m$ o/ [
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.8 h- p; ]% X0 z
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
  ]3 t4 v/ k/ i9 L( a, A, v3 h/ aKids like saying this to each other.
) q+ T$ ~' g: LBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
. J  V/ p) q# Z( [$ f' V6 K. L3 _Sometimes I w ...
2 [" O9 s! U1 a  Jarbo 发表于 2010-3-29 11:40

- w0 B4 R* C% k' L 0 U, D' k4 c( B. \2 M9 E8 f

! [' A, m6 F; V, l) L5 Y: [谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
2 Y, c2 W6 S/ S, ^看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. % X# R2 S3 g4 y
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. 5 |& @, _, W+ X, e0 n' O6 V* v
But you still need to be very careful, this word is still offensive.$ y1 K& `( O0 Y# t/ N+ h
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
- j* s4 o0 X8 S1 s, V% ~$ ?' E! t

' y4 [& Z! ]7 W7 w; y* |0 `% P- S* `# C; W+ m
非常感谢!- ?. t: |; \  y1 s5 C
( a9 R  W" ]+ f  R
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
- O) F) w9 s3 a% i) J
这么说别人,是不是很重??
8 _. M! M, m6 }" |雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

- D9 K1 ]- V0 @1 l( N/ I弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
$ @6 @  l0 Z0 o. x3 e
8 a/ ?4 J7 F. r4 \看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 20:37 , Processed in 0.151466 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表