埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2701|回复: 10

还是请教云吞,其他高手也别客气

[复制链接]
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-21 14:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有关an 和后面音连读的3 l' w! |7 P% O& q4 A8 ]% k
像 an unidetified(这个读起来费劲) ,an empty space, 这样的情况,an 和后面的音是如何读得?  D2 @4 t- p! N; h$ l% h, S0 o
( s3 H! f7 r; Y" q
还有of 是不是要和前面的单词连读?
5 J( N2 m4 d: L# U! M5 Z两个单词的连读,一般 L 结尾和后面原音开头的容易连读,其他的呢?! B( j% t" P0 L. `' B
问题太多,都是平时读书遇到的。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 14:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-3-21 16:00 编辑 $ ]3 o- V2 H7 q4 E$ V" D5 o3 J

: T6 _7 n8 M2 M+ _! ]; O. M2 B) I) W介个问题,马奎曾经让我做了个实验
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 17:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 18:40 编辑 6 p6 ^- y% P0 Y7 G4 u

3 G& e9 t5 _" L- A9 p; k" u  C我是业余中手,只是说说自己体会,大家讨论  a9 C9 i* Y) E9 P$ ?
  z# S! ]  V2 {) r: z+ T
1. 在同一个意群里才可以连读,这个是规则。
0 s0 c2 `* J5 \4 F1 [1 U& n比如,This letter is what I got at the lawyer's. 这句话两个意群。got 和 at 分属两个意群,不能连读。
+ G% e! a1 t# W1 P& `, m1 A4 j9 V3 K) q. |% f7 [7 \) G; u
2. 定冠词an和后面是字母缩写的,我自己极少连读。$ q$ e6 ~" f6 w
比如,an LCD TV,an MBA,我从来不连读
* q  `- m7 C  m0 K: {+ _# }6 e4 g
) Y" j+ n: t+ U) O( J3. 定冠词an和后面是个单词的,我有的连读有的不连读。比如,1 l5 X3 Z% ]1 m5 L7 i
an apple 我从来不连读,而an orange,an hour,我会连读。但是,即使我连读,我绝对不会读成" D( `# k3 w1 H/ u1 k
a norange,而一定读成 an norange;不会读a nour,而一定读成 an nour。
% X+ `/ M( l  c3 n" S: u. r, _& H- _) D7 a# T
4. L后面跟着元音的,我只有在前后词都很短,读起来像是一个词的时候,才会连读。比如 all of us。如果前后的词都比较长,我不会连读。比如 Edmonton International Airport,这里的L 和 A尽管挨着,我不会连读。
+ X) V( ]1 u, X" H) {3 `& l. ~8 U$ c1 j4 G! P" P. H9 @+ p
上面除了第一个是龟腚,剩下的都是我自己的读法,有很多个人喜好的成分在里头。
+ e( P1 d# }: u  `; D" b" q: ^: [2 y( c  L% t1 \
至于楼主给的两个例子,第一个词我练了30遍才能说出来,第二个倒是容易。这两个,第一个我不会连读,而第二个会。5 F1 m. u2 F7 |, w, K. P

& N3 t# ^& x& u1 _5 o6 L  {也许有什么规律,我没有总结出来。
大型搬家
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 20:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 22:01 编辑 # c, _& w( O, T$ X
谢谢云吞,你写的 3 条我听老外也大概那么说,像多个 n ,另外,那个a 读成 ae 还是 哦(弄不出音标,只好如此)3 k5 L" ]6 S- }! [1 K2 f
lastman 发表于 2010-3-21 20:47
) `) u! X0 N' c9 M
4 H% T# D7 ?. e' I! i) `8 H( M
初中时候学英语,老师说 an apple 应该读成 [ə ˈnæ pl]。我认为这么读是完全错误。即使你要联姻,也要读成 [en 'næ pl]
9 Q0 x) R+ M" g" H+ P4 \% p' k' A# R8 w! S" X4 B- {' R
至于说of,我自己品了一下,觉得好像所有的of都跟前面的辅音连着读。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 21:34 | 显示全部楼层
谢谢云吞的解答。我还得继续问,查了词典an 的读音有两种,ən 和 æn, 那么an apple 怎么能读成[en 'næ pl]呢?那么什么情况下读成 ən 和 æn?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 21:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:00 编辑 ! O' M. ^1 j5 J* W# d: c9 r8 O

+ n: ?! F3 M# k' X1 s, ?9 C. a* x对不起,是我写错了。an的读音是 ən 或者 æn。2 s4 }3 M1 F- n9 W! \

) B8 q# o, o) ~, h6 }* D, e) B我猜想,æn 用在主语中,而ən 用在宾语中。比如
( G8 D2 v+ L7 j
; V6 C9 C$ W. h# |3 O3 O- @An orange may cost $2 in Edmonton.   这里读 æn
# E: j6 d2 ^; r% D' T1 zI ate an orange. 这里读 ən + R6 ~; g' u5 B! J; a

4 w/ o! i/ s& r3 {* W, @7 c不知道说得对不对。5 D: u* `/ b0 P2 v% p

) c5 D6 _) a6 W& ^' l0 C另外引出了另一个话题。æn 这个音,在美式英语里通常会被发成 en。不知你注意过没有。你试试说:7 b3 V& ~1 y; y! H* W
Nancy has a bad plan. 仔细品味,你就会发现,bad里的æ,嘴张得很大,而在另两个词里, æn,嘴张得比较小,听起来就是en的音。这个属于音变,就是说,明明字典上标的是同一个音,但在不同的词里说出来的不一样。这种在美式英语里还有好多。这也是为什么我回帖时不小心把 æn 写成了 en
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-21 22:00 | 显示全部楼层
这个我真是一点也不知道,所以来请教你。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-21 22:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-3-21 23:18 编辑
2 O( c# Q1 M, ?7 N) n5 n# ]" ]7 k- Y% e% _0 H
楼主客气了。我因为是业余中手,很多东西是知其然不知所以然,很多东西也是弄错了几十年最近才搞明白。在埃德蒙顿,虽然周围都是老外,但是你要是问他们语音的事情,基本上都是一问三不知。这个让我很郁闷。美式英语里有很多的语言现象,你很难在网上找到相关的讨论。所以我也盼望有高手能够指点迷津。
0 q( k; C/ f4 N" G+ F0 y4 i6 o, l& A" K+ K8 n6 @+ q+ A4 M
要想把英语说好,首先要把语音搞清楚。等你一旦开始注意语调,你会发现语调比语音还要复杂十倍。学无止境。我现在学英语的热乎劲还没过去。费这么多功夫,我自己有时都怀疑是不是真的值得。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-22 09:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得值得,我开始时不得不学,但是这么学下来,就喜欢上学了,说句实在话,每次到这个网站,english基本上是唯一看的。文学城的美语世界也看,只是光看别人在那show,讲学习体会的少,所以这里比较好。
, ^1 S3 O2 |( w! |4 D5 A你说的对,语调是更重要,不同语调,表达意思完全不同,头几天看一个讲结尾是升调(questions)还是降调(accusations)居然意思不同。
7 C6 h0 m3 s" U8 O4 b/ ~看了销售的书,body language传递55%的信息,tone of voice 传递38%, 真正的word只有7%,当然未必那么准确。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-24 04:20 | 显示全部楼层
语调很重要, 因为关系到说话者的情感与态度, 语流很重要, 能体现说话者的语言表达能力, 语境也重要, 因为双方能根据交流背景, 交流目的与说话者身份等, 推断双方说话的含义, 所以某些个别元音福音发音有出入关系不大, 双方听懂了就行。 这也是为什么在日常交流中native SPEAKERS 不像课程老师那样在意non-native SPEAKERS 的发音错误。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 01:50 , Processed in 0.156417 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表