大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。. o5 V3 r: }# |9 S
% Q$ A3 n/ \5 b
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?1 e6 p0 s7 A! v- f: V- r$ h. z! y
0 k: {/ C' @+ w8 J
M: Not bad! I aced today's history test! 7 [! i, B1 i: ?( o& J , O5 d. g' U2 m% d: O8 r+ J6 [L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! - Q" `2 |4 n6 U6 z7 ] / D8 `2 e9 ^% f+ t4 Z. HM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!6 `8 L+ U- _" r1 O" }
$ L2 R% S. } `! w; HL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?; B0 O4 A3 e! M8 R/ f
4 K# E! Q: j0 }3 T
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.! r, x- U; ]0 q( w e. Q# Y
4 k/ R& Q5 [1 u1 w! X }L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?* a v% T! G+ J; B
; L# f1 i* d D- c& y0 c
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 6 A1 y$ v; l: A2 Y$ N" S5 z 9 p# _0 J5 e8 G0 OL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 4 Y/ e3 A9 W/ @8 A4 G& }; h) |: C( _' @* N7 I- _$ H+ }
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.6 D) w/ s* I6 v& H
5 Z9 k! ~: h" F" K* f$ HM: I aced my last job interview.4 a/ V; d. `' n z
5 i4 J* J4 V) [6 }6 oL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。1 g/ ?0 l. Q/ L3 o9 I3 [
% \/ Z$ Z2 ]% i; m2 v
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. - Q, s9 `- X5 Z, P5 |: R' G& y3 n. d8 t+ s6 S
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 * |9 p* I, z; v( A6 x4 m; a' h6 G0 D) w& A, m( x) M3 t- o$ c
M: Yes, you're right!+ I* }1 e; ?5 {5 c$ R% S
/ ]" `" X+ K, U. _
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?6 X! T7 C/ j) z3 N8 c
4 [7 m: ?, ]! G4 a( @8 }; Y q
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? `" M! }, S9 A; `: O( Z
2 `* e Z; W/ b# F! {# Y, _L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。& @' W! r6 p# A* s& M+ P: ^* ^+ R
2 c3 U) K4 ^* i! T4 D' [
M: Eight dollars? That's peanuts!, ]0 H7 T; D' z* g
9 ?3 G# F+ ~+ l% f4 e/ V
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? , u$ d; i( ~1 R3 Y% H+ k, l 1 a9 G# w. U) A" G& t& e1 iM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!% E8 D& B# k; D' s
3 k+ x! f* f. M9 {
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? - v. s- J$ t$ Y# s5 z 3 o$ v# J+ I8 @9 tM: That's right.7 X& P! [9 @- d0 q
# K7 D/ z7 c! NL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 + }; x+ O& U8 w7 h- w' l, I $ Y6 l) K8 I! vM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ' |& S' V6 c4 f; s0 J# Y # n( r0 \- h: P9 u7 tL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ; E' f" P5 K9 k9 y6 B* j; [" F. A# F2 L5 U' }
M: I don't see how you can live on so little money. Z$ B4 U8 Y6 N6 F! K
* k4 {) s0 K" E9 @: X6 Q/ ^1 {L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。5 Y: o; s1 h; J6 u
2 f' b( M7 q& ]* b' G# @
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...1 i q- s$ F# j9 l! `
% O, S6 P6 l/ C" o! d* D' @1 ^* _L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!" A0 L" O7 z, b$ A
3 p8 k5 o H9 V0 ^+ k
M: I'm just kidding! $ M& k/ H/ Z4 K) H" C4 P- `/ e( `% K$ ]1 u' M$ @0 R
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 $ R3 j! Y' L2 z/ \Audio As Following: 0 n* ^( |' K* k/ f* M6 ^* C% J( V) h