查了一下。' C, t5 O d; F" C/ d3 p5 M. I
9 n" J) ]$ n4 g* J" M- Q
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。 5 R8 s- c+ V% ehumble,不认为自己的身份比别人高。3 o7 B% h+ m8 u' d
& Y- \+ {" Q9 C+ R0 d不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。! M* m7 o# o$ y3 g) N E' y
雲吞 发表于 2010-2-17 14:47
" n; m- p9 t% T0 S* F
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。6 c5 i9 h$ N. d8 A
1 _2 d4 z. D) X! P
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样