埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2471|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:$ E( j- K) U/ p
1. 班门弄斧
* L) E# \& G& T2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
/ K! W! p% {; {0 }3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。' D  F1 o" ^0 y
2 R' B6 O8 @$ [! x* r; S& W
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.9 x4 K4 Q. P0 U  J& Q8 w/ M
; R$ q5 G4 g/ L. r# [
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz - ]( [, L% }6 |! l# n8 F" f
7 s* B! X9 f* t4 z7 I9 y+ P

8 r. g$ O0 H/ c$ Z3 l+ yThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 23:38 , Processed in 0.136293 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表