埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2672|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
5 U1 \7 ?8 W$ A8 c' T; c. t% |1. 班门弄斧/ y, Z1 W, |) e( {- `, j* ?
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
1 n' K, k) J7 |2 t# q3 R' F3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
  i0 X2 r: v" w# d2 z9 ]3 e, s, J2 N& H" N- a. f
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
2 g. c8 l1 v6 I/ I- l
" |- h: |4 A; l% i8 G抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
7 q8 v6 w4 j) L" A0 W: n
8 e3 B$ R! D7 Q7 c# S( D
+ M% C. `5 L+ p" s2 sThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 13:51 , Processed in 0.177717 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表