埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2515|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
. @- G# m+ E1 e% Y& ^' R& }1. 班门弄斧
3 c7 U- f0 n3 o& H7 q' s% H2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
4 T$ r: a0 C2 B7 ~/ w# d2 a" n3. 抛砖引玉
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
2 C# X6 I7 M: x; d' {$ J" x1 v* ]% n% s" H1 t
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.- [3 J2 S5 C& d% C! N

0 e( [" v6 J8 K5 i抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz , M! ?3 F. F, N6 S) P& E- N
- n( L; M) t; o) ]$ u7 m! O7 i5 v
! c  h& g4 H3 j" p
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 10:25 , Processed in 0.223244 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表