李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.# M# }/ z" {! ]1 C& F0 U- r
1 L0 N7 A1 @6 D6 V2 W
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.& Z b& p& Q3 k5 Q
$ Z8 g3 Q* s _: AL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?6 E- L( q' a3 { ^+ f' S
9 a7 X t% u9 v, c, nM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.) A, z: {4 R, L6 X, w9 G
& D+ S' |7 E" z1 K) b- b/ M: g% f
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? % ~( @4 t* Z. L2 j Y, g$ Y/ n* Q0 T sM:That's right. "Cop" means police officer.0 y: j2 F! O0 R0 A7 m3 J" }
# p2 B) C& `, S9 T5 d7 j. G
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?/ P9 I7 [9 v8 @0 d1 U$ Y
! u( Z5 z, o3 d- w1 w
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 0 V9 E5 d! [4 d9 p- z0 f6 V & t* u3 F4 `' ^9 r6 z$ vL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 5 B; \* J& H( ] g5 c6 U! l/ [) Z# U, |8 ^) F" [0 K
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. 7 A7 n s. m! Z- M R% d$ X5 O7 T b7 R" o; |. ~. h
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 5 ?- I1 a6 z: f3 r* t: u+ e/ P0 E1 L. b
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!& j- l: \, F2 f; _3 H
' U/ k& h* T2 |1 O; A
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!* X/ s" A q, u) c7 e) R' ?: d& Y
5 w6 ]: ~' S9 t0 d! V5 V/ h$ o
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 5 ]( H! w* D* U( ?, ?: |3 c$ S j+ H0 P" f
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. & D) h$ v! V- E- [/ L3 {1 ]/ b, Y : e* y( P5 A- L) B+ f& B# I8 AL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。3 W. }& I5 N9 ?$ A3 U, {9 p
|. b) L: f/ ?6 m: O
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.8 A, n% X- M- j# U3 G
9 q2 ^. `8 ]4 V# n, T. |* QL:你告诉我什么?叫我别下车? + @. ^7 V- K ~! o9 i% e* b% T2 G7 a
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. & e# ?( b% E) [7 t2 f5 O+ B ?- \' [9 X3 _: H
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? & u. m2 e2 _1 v( e $ N1 `9 P. j% V$ ]* UM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!5 a0 T ^9 F2 _4 ~% a% q
+ Z$ _- e: @, }6 @" i* ~
L:你才该感到紧张?为什么?% L) T1 a5 J9 M' S& n7 S& X
2 _4 S5 k2 X# p1 X" I' m
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.0 b) C6 E- U N2 a8 C0 t- \- u
/ J- p; x" q6 ]9 l2 S
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?0 I4 }; O+ W4 g
, B: e6 S7 w. u) ?8 @" ~* v6 Y
M:Hey! Li Hua, look out for that car!+ G9 C6 M2 F: F' k* b5 A
! B# G) T3 p9 a2 e; l: T3 v
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!! `3 w# f' r( ?; G& W
( }2 Y& `+ V# L" ZM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 0 `( d. N1 e- q: A ' o' S7 i! i8 u2 L' D: xL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。/ B7 g3 l P. _; b
( r9 i( ~# M. e) L& ^
M:Me too. Now, drive carefully!' w: R7 k: e2 `! T
$ m t& e3 g( U2 x0 c今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。& J I9 o2 B, ^) c" k8 G
( J/ T8 [4 t3 Y, a
Audio As Following: ) _ N$ V! v4 |. U