/ I8 [1 d2 M7 |: S0 X; m; y! BM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.) N. e# T9 [+ h& Z
; y, ^2 m4 Y- `7 O) V; gL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? 6 \9 f( h q! g; B1 Z" x ) G, p" m' Z3 \7 e1 YM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. + {. n* Q Q, d& }4 O + F/ S7 A" H2 t. WL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?* Y+ j; d6 K1 w
) I# C) M* X# [
M:That's right. "Cop" means police officer.( [* z' o) L" f
2 U- }8 v4 @$ V5 `* O
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? # X1 M# ?- p. F) r" l& ?) V9 |& F q+ J
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.& n' \0 Z& e! O; V. Y
4 I0 c; h* b5 @2 i0 n# p( [L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 6 _( l! m- }9 q: u! g: O1 a+ @8 y& K1 t/ E0 e% l
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. . U2 Q: s4 ^" `9 W1 ? c; `& c% l+ q2 y& K& G% }- [
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? : I! _! `6 S5 \' t; G% b! R$ ?9 ^: V/ U" R
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!! i6 y8 E0 A. Z/ y; c
' w! H4 ]& S3 k! f1 ~
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!" k; b: M7 @/ W+ s% V3 R+ Z
, p" _; |: S& [( u; ~+ M8 p
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 0 D6 T; B( x* V ( L5 |# A* J% z9 ?* wM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.. E# G, e3 n: A& \' y% J
/ c) }1 Q" p. a5 p; n& e
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。" g/ @% I; @! y) q7 V4 e7 G! G
9 m% o8 Z' Z& X" @4 E
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 5 y; X+ r1 G) Q5 n* L/ i) {/ p- `8 }( r
L:你告诉我什么?叫我别下车?* v$ J: `- t0 \
" t+ s/ d6 _$ r2 Q) A) eM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. 5 ]1 F5 p. b, o: m2 N. Q; J % `* R K0 ?' x% L% CL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?% F8 Y% Z: l" f8 M: n( U6 @$ _1 @5 }, T
: c \, Q- s% P
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!. m- g5 z: r5 T9 D
! h8 A: Z4 H5 ]L:你才该感到紧张?为什么? 3 i. e# a0 B1 P5 A, o) z/ m+ `- Z2 ~3 B; ^# O# b7 B- b+ `% ]2 ] i& O
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.6 X5 j" ^# \1 g$ n6 `
" Y1 R: ]& n0 J8 r" P3 M% TL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?; T$ x3 M0 Y1 g8 V
2 e' D0 z2 p* L7 }7 }
M:Hey! Li Hua, look out for that car!5 W; K L% {) o7 u+ b+ |
; X# r$ P; T" {9 g( R' _
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了!( z8 r2 o% G: `* f3 ?
3 h0 }7 V1 r( c8 r0 }
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! - F/ p% B: Q: p- Q! C Q& e m% R" k: w% L) ?* [6 T
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 5 m' O9 p0 V9 N% h# X ; }' G6 m5 J* C+ K, cM:Me too. Now, drive carefully!4 W5 D ]' d/ M# J
0 c% N- A K3 _6 h今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。$ z' f/ J& p* N# W$ c* M