李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. + `% c5 Q8 Q1 ?8 r' f6 m; ^! M4 h7 r$ ~6 ]
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. ( r8 @6 x' e6 K4 P5 b) I) _' S0 Z$ G 4 T1 t) D; W- X D: i/ u8 `8 I2 {: _L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? * F* { p! q. Z$ p+ @/ @! m! L% M( p* w6 z2 Q
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 1 k2 y7 ~5 ]& X, B& ]5 K 8 X; M) L! I# n7 p( yL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?: w" z4 j) L1 m6 y
- q; h* U3 Q$ ?+ k3 x+ _M:That's right. "Cop" means police officer.2 R: R! ` x! V, w
" A9 B7 T4 P+ U+ X8 I
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? # ]+ X+ y9 j% n0 K1 p2 ` u0 V2 h/ e, m9 U5 Y+ MM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. ( [$ [7 U# g; [6 y! g/ p* y. J- a' t$ R
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 1 r% e7 C& A* p# A1 h 4 Y6 g" O1 [ R; PM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.) I# {& _) t7 A& \: G
# d$ h; Q: {. D0 K4 B5 F/ n8 T" wM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! $ r! o8 ]3 r& ^8 c; R) Z- b6 k# O# _9 N* _& |
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!8 f6 K- ?8 S" s) V x
8 v: Y$ L( W& j2 Q( c/ L) ?M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. , m7 F( E& N7 B8 V ^1 T& u# s& g0 k4 ]. h1 m3 s% C
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.( ~3 I" ^, I" r7 ~5 X
8 }, T* }8 R6 E1 K8 q8 @3 ]+ qM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.8 |( a+ H* D3 ^
" C r2 [+ J% q3 b) d' y9 o
L:你告诉我什么?叫我别下车? ' A3 v; V, N5 v( _7 P2 [ 4 {4 h H+ j; Y5 Z6 V$ SM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. % s- X0 o1 Z- Z! e6 y/ p, g: y9 t' l% `& g, A- \/ X3 V
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 3 Z. t" @; g9 M( | ; |+ w6 |# ~ L& p- L# JM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!" I$ |2 A" F3 ?. }2 ?
! l+ V* S7 O( k$ P7 cL:你才该感到紧张?为什么? * l! `4 }0 e# c2 d, p( P 2 R5 j! N. z; l- D0 e( B/ X1 ~M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. ; t* ~! p( d$ [* ?8 D* X / g$ _+ q6 }4 |7 x8 e- aL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?4 q3 p. d r, q' K w; l: Q# o
; c+ Y/ O. ]" D+ a3 Y0 q9 y2 H
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 0 U# p+ p* T& W5 Y 6 @4 c2 d6 y) V+ t4 J7 ~4 T9 x2 RL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! ) h: `! w7 x- q: t. L4 ~7 K * s( @' j# s+ z- `' k0 ~' LM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! $ ^* Y5 i1 e+ e4 c : W7 G9 l3 Z( VL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 m# q0 N; i x
* n, L) K2 X2 u" f7 [
M:Me too. Now, drive carefully!$ c! I C1 K* t9 w9 q, W8 j/ Z
! S' T+ `1 C9 u0 M4 n' |* Z' V今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 ) w, z3 N' d" Q1 V$ {5 t/ m8 e r 7 |9 A2 a" ^8 Z8 Z* n/ OAudio As Following: 4 [4 `6 ?" [" [, N8 P( Q