埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3339|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:  N' f8 a& n: Z1 r, p# o# w' ~
昏古起~~~~~
' y0 |5 a2 [  D5 B; I$ _8 R
& D) J1 y) u3 A  M/ H7 T/ ^
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~0 w3 Q9 L8 e0 }

2 h. T7 L4 y9 E+ j2 S
! K% [7 P" V+ i- u6 E0 ]2 t越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:
2 j# u% o$ p: z. I) B- f" a     能否帮我个忙???7 n% O: |* M3 A- ?
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
4 }% N5 Q; x7 l3 D     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
, v2 }& x: U& |1 E6 F     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca) _* [7 F& B- X3 T( b, e
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
, O: S, j4 a; K  r, ]* ?0 n8 v2 f朋友:, c5 i( S3 P# j4 o( r
     能否帮我个忙???/ R) e8 S% M1 A1 x- n7 m
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
+ d/ D6 N* Y, B0 i7 u     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     ' ~* Y! s4 v. t1 |7 A2 x
     我的EMAIL是 ...
0 m, t) u! W. z$ b! v: S
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm: G) V( u3 [. ?$ c

- g1 o  t6 o3 ^9 k# e/ ehttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html2 n/ x8 U2 D( D8 c- d7 O
9 g0 `( |& \1 h* \+ z
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
" r( {7 [7 N% W; [/ g今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

5 O* V$ h9 R* _6 n' M) M" U贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-1 09:51 , Processed in 0.174037 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表