对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。/ @5 @# a" e. o
, @. R% _) k4 K0 O
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 * q. U2 d! k8 @ & {- t5 ~1 Z. ~3 w3 F% J比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 # b+ d: v' j$ K2 U4 Y% _* U8 e5 S% j V+ o" a
如果我理解有误,请大家指正。
对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 , E/ I- u9 _7 p6 u; O , D" d( s4 I7 e6 M但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 5 d" L. Q2 b- L9 B7 x * M9 R9 t* R% u8 t6 @1 u# Y+ i比如,The ...; j8 R" o/ b0 K% b6 n' a
雲吞 发表于 2009-12-30 13:15
0 I2 `1 s9 h0 `: {7 @9 ^$ H# R7 Q2 J
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。: Z5 j6 w3 Q( P" I
can not 是不能3 E0 t1 k J6 E9 ~5 w% i- j
not able to 强调没有能力去作
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。& r4 w4 h, ?$ {' Z0 u
can not 是不能% W; Y3 B/ R. R( D( I5 o- n' \
not able to 强调没有能力去作5 R- P8 A: I# w3 b8 Z# @5 Z8 f' l
三思 发表于 2009-12-30 13:53
4 O0 Z+ Q4 u7 V. ? v+ O% |. h( Y, s. k& t2 U# G4 B6 S : }* w5 c1 Q, T3 u4 s3 V0 u9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞 " w& v9 q6 c& F$ Q6 O% R* |9 R/ `: F# V- _- A- Z- B% I
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明: # r' q) t3 E. `8 E i4 n, o `" A5 Y) {5 b4 A$ N' XThis item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. # [" R, Y$ O% t& L# d; n5 h
' u3 X4 \1 E0 g
谨供参考。