在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。" G/ t; ~0 _( E! M! |
2 u, y, d. b) H% o& z$ i
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 8 _' E8 e5 b7 r& A* o% h " ?; X0 N. J9 x' s0 [( RM:Yeah, he's the hit of all these parties.$ o- S+ }- S% W( x
( {5 k; x" n0 [7 T$ H% E
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? : J" `" L) C" J6 b: {0 i q% K/ z1 h" \; u
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. + q1 C# ]& B; B; v, Y# j5 \8 T0 a4 u1 U5 |
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? % M: R1 T' J; W- M6 E4 F / B* B- ] |+ x/ WM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".' A1 B2 Y+ a2 P
3 g( j) `% I) }# ZL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ) ?5 ?% B( h3 i! T% w! C* t/ r# Z U5 t6 m4 O& g" X4 {1 O
M:That song is a hit with young people.5 e0 J. K% C0 t. {! p6 w
( x- {5 P+ U' E
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ! r' H6 @6 i3 R! w/ H- c E; i9 Q6 {0 w$ G M
M:Yes, you can! A hit TV program.0 ?% ?5 J% n, c$ i7 |7 v
4 `% f4 g [- E; i" \$ xL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!3 k$ m) A, J1 J* k
8 w6 i2 H/ E4 ]4 e
M:No, that's not true!5 K$ H2 A% @7 N
1 f7 F+ i- j/ n8 k
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! b8 y( X" }# f. x u6 }
& k- r F) d6 k- Z" w
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 7 b6 R# v h D) V" Q- u Y- J2 l( `* Q8 U. O/ ^7 D
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 1 `5 ~9 q6 g& Q' i. V: N8 T; x* V. Q: q* H2 q+ B7 p' ^
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。" s1 x& i+ ?. ^7 w% m6 s
! x; y5 K' p7 ?3 `. K: M" |
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?9 \# F: J+ e1 o! f7 j
& k+ \) {6 R0 `* _" K4 a
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 + o0 v7 ~% m9 q * {7 U7 E# ?9 S; d! FM:Okay, let's roll!5 i* Q; w: I" D. g6 o8 G
* e7 m; ]$ m. ^* y& d* d0 m; _0 ML:什么? Let's roll? 滚回去啊?6 D* g( t' d, f( q7 T
2 O( n: E; H6 ~3 w fM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" * ^' C# Y* V/ Z7 a% g- d; L' O1 h A7 s7 I; Z o
L:To roll也能表示要离开? 8 F& Z, Q* V7 \ " A: x4 U' j) NM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 9 |9 }5 J+ I& H1 K# k. x4 _/ U# d9 J) @% G( o' e' t
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。) w! Z! ~5 L2 v+ ]& k8 p" I
' a. j _( |: q- [M:That's correct.2 U7 k. [3 G* Q/ X9 [% k
0 }+ P% I7 B4 F8 `7 O/ E
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 0 ]. `" i8 t, I2 F2 O% R& ] / d$ E- [$ [ `8 uM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. ( f/ Y" S1 e d. V/ q/ |" a' b c5 Z* ~" w+ V( C4 x
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?( x5 f8 W7 `9 j/ O
, K! U* i# H2 [8 j5 R- z+ l7 I6 Q8 PM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.$ s7 B2 g2 k5 N: L( d# ^! x2 t
9 U$ ?* m8 O- B' ~* z
L:那好吧! ; v9 Q8 Q0 |5 a& J 8 Q8 C X$ ~; g5 s' e YM+L:Let's roll! 6 D) n$ [9 h. U4 X, R + T; }' d9 A9 u, I: G- Y% S* H今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。* v/ s# ]( }/ J9 q! y
Audio As Following:9 |& s* }2 F5 }