/ \. w( }3 [& f. l, i. g! OL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 / w% r% D2 ?; T' Z X! J, \0 M) P% M; j5 h+ D. U1 i
M:Yeah, he's the hit of all these parties. * N' y1 d- N$ S ( l! Y# g+ F2 g2 |L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? % ~+ ~' L% G0 \( f' J, |$ E4 R# K " Q5 x6 U& \. p* {1 u3 ?% oM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression." C& T; P0 S1 U. f$ S
0 |8 _' b# ^: ~' [7 _* P" y1 dL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?& x$ Z0 q% v5 _) J9 x0 H. W; Y
& y" T$ L% @! Y9 Q, D4 |
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ( ?* q0 o8 }* { ], K7 n6 F ; |1 J) {$ z) s/ s8 a+ k6 IL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 1 a1 A0 [: l& }4 G+ G4 m + |9 Q. k) q8 \8 F; g+ D( o* [+ w1 `M:That song is a hit with young people.1 ?0 o5 @" C( H! H
7 K R9 ]' H9 s$ b/ f8 d
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? # L; T" u1 _4 \5 I' X3 Q . S7 l( Q" I! MM:Yes, you can! A hit TV program.% q. c5 ~# P( p$ c# V( U
/ r! v1 |& }$ T$ C- x5 K6 u9 I
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!$ @5 U( o! j. I d( I9 D
! w) u% B& ^& o3 I3 C5 C) mM:No, that's not true! 5 F& u2 P b1 _ n: s9 J6 i* C% X7 n5 T) }+ Z, B
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! " M- }& ]* ^& u0 R/ F! b 1 A" j6 H a6 z; a6 \M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 7 }" N2 R) I) a1 L ^$ Q K' v4 ^# G' [/ ~) @L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。2 E E$ z: y- m3 h0 J$ B0 {3 q! s, v' J
+ z7 e+ V4 Y- [1 V0 a
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。- V- Q, V( O9 h$ G6 T- |% w
1 @4 d# ?2 I' [; \
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? " E H. J3 L' v6 o+ b4 _1 K 4 N; M: x2 e1 T) r5 |/ X2 I. d: xL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。" N" e, P! U1 ]+ m/ W, H
0 A8 ~. O! X$ }' {: HM:Okay, let's roll! 4 Y2 m1 ^7 q" P- K4 E5 e# |$ @' L& q& P& K7 _3 ?9 b
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?( e( u0 s/ N* l# [2 K
+ s! M$ v R6 w F* L) G
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"2 C: ~5 E! @0 ]
9 O7 {# J) l+ O. y3 S# L) @. x
L:To roll也能表示要离开? 1 Y% m, I! u5 H2 |! H! \! ?' [ L# X$ r4 Z! J3 k3 g
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. . {+ a4 B7 I# \9 V; B. q U/ k4 ~6 ~' H2 l) Q( E" ~' j- M: ^
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。+ U) M8 O2 B9 \+ |2 N3 G% u
5 m+ [8 z' P( b. \/ E! W
M:That's correct. 4 `6 h; p H! _0 w: [: [. ]& [$ ^. _; B; m$ z' P
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 $ Q6 z2 e+ J, G" w, w ; m+ h* r& f# `# I- Z0 l8 ]M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.- G% E# V. B$ h9 J. C* D# |
0 u$ j6 P: L3 x0 W6 y! n6 J- v
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?' L9 T. R% r' h0 L1 g2 F! ^
. Q$ h0 B8 i5 @8 a, T) M( e# nM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.9 }, S* q6 Q& `+ b2 @5 o- ~
8 x& D: v( F+ [# N3 T5 {9 k
L:那好吧!, p" `" S; {% @2 c
" ]! l3 V4 z5 EM+L:Let's roll!. Z2 Q+ v4 r( i; U1 _5 z& W
- x: }- @! a" ^$ U
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 f, B* r/ ]0 C) R' ?! Q% y" t
Audio As Following: 6 I& @1 D. m2 B) X. _8 b( ^3 b