[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 5 \; J7 p# R) P/ Y- t% a, _ . W2 j i) G* i) a6 P( @; i- |L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。6 R0 C' \4 u, s# T# b: R
$ }9 U3 F, |# A8 e/ U$ o9 |M: I'm sure the lecture will be really neat. # l' V$ [7 b! O5 ?3 X1 z, c8 Y3 N+ ^( ~. U6 |
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? - ^) V- W4 g$ h7 y3 }/ E4 R+ j; { ( R/ t- _2 ~- Y3 ^5 y T3 KM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.# }4 i5 R6 [/ n! V
1 J+ m w7 E& D5 ^6 _; ^% `L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? * U$ c6 x# E, X+ d1 R* p ( Y7 I' t; E' F3 a& \. g6 @8 S' U+ gM: Neat is very conversational. ( e" x8 d: M* C& h) h5 h% u5 g2 z3 m. S3 p7 n
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 3 ?. x7 y4 [' J' H) }, s9 Y 6 q2 t4 m9 X. H- r( NM: Neat can be used to describe an idea, a concept.! c7 {! @8 s j" q/ h- u' i
) e- y. _# f2 [! k* Z9 z% u7 o
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。3 V- q8 f. J: K
5 y; b5 \; f* D; L9 hM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?6 ?* _# @. k4 H, ^/ Z
9 i) Z) `! z! M& M2 AL: 对,我觉得这个概念很有意思。 . q/ X% M9 L; c+ j* X( r5 _" G8 e$ @4 o$ l3 t5 Y' `
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.7 ^4 |, o# Q* I9 ?$ A) U: R. }$ Q
$ ]5 w( q6 |! |( V9 a0 T- k2 v. nL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! ( o9 j/ T. E- C" C, b% Q) w/ u$ S( M
M: You're right. 3 {7 w5 g1 J1 {3 B & g1 a. T7 r2 ^L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 1 }% f, y; B" r) p* L ^5 v( g. D. P& `# a1 t+ p
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 9 O' \! V4 N. |& _8 F+ ]; Z9 M2 I. q# R* U6 n9 H
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!7 O4 g: A: F( r# k
4 C( O+ E& V; T1 s; D
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。) V, [& X. e) q, N
1 }+ w, K; _+ e5 ~3 v
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. # h2 u" h3 P; K3 o- Q: o1 ^+ M& w' g& T& W
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! / H6 ^! Y0 E. P( V" E+ |( f ; x3 }- x7 M8 W0 ?M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.- j5 y4 q, X, n, w5 A
" D: A& f b4 r# f! S$ h7 Q
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 % [( l& L9 ]8 N$ t) P4 O" l$ j" g1 \. F& S: l* s, ?
M: He certainly is. 2 \7 G! {/ h) a0 I 3 a4 F0 @8 f' Z" D: LL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? % y2 l1 Q0 R1 L4 f/ j0 t( V. G$ g, `
M: Same word." M- r4 ]3 X1 m; m/ q
, ~% m' v/ J9 Y9 N7 ]L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?6 H [. W, @7 J+ ]% w# u$ a" D
/ `# @+ j5 @2 W- k7 F
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.- S3 a9 v K1 n. ?. h8 o
" N- m% o5 n+ EL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 5 t. a+ ~$ h' T8 y' |* d0 ~2 P5 s7 r, M) _9 @0 x5 g. S
M: I know. My mother said the same thing.4 _ L; m( c& m7 o
+ z# s' v: j4 kL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 + L9 V8 b% j* o : x2 y8 J+ ?% e2 s' X' wM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too., b8 z" i- \: T+ x$ a
* A0 W( V! ~0 Q% h0 H W今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。$ ~* K$ i/ H# ?
Audio as following: 5 b% E% d: T b f2 s; T$ f E