[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。7 f) @1 A ]9 p. s* U/ N
: Z r5 t2 N, O- u7 W: i! D* k+ e6 y
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。% x8 a7 D% k4 @% J) P: X& H
2 R% K& o) U; K8 D
M: I'm sure the lecture will be really neat. 6 B& _% [" R; L5 W8 c* q- @$ b% U, o8 h2 q+ C
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?+ b" }. W. v' [2 O. G# K! X
& }7 w7 j- q" _$ n$ \4 b) G: A
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.* A9 Y: r+ }$ P0 j
4 _% r! }( c, R
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?7 S. D% ^. J2 ~$ I( L$ G/ f
* o3 c' }6 B! R! ?9 E4 V; P% X
M: Neat is very conversational. / B5 i& a) g. K2 B; @' R8 r" H # q' Y9 s" t/ q) Y# ^L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?+ M5 W+ V. {( x4 z& w9 b* c3 @* z1 z1 Q
3 U$ W0 ^+ s& x! c; C. N( U: rM: Neat can be used to describe an idea, a concept. + t* J) e i. F; b( Q ?7 b ' d, p1 q( P, Q$ s* M) o& B5 c! EL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 8 p% b0 ~8 t( W* M- Q$ O ! w6 g, d2 Y5 s; j/ ~) n. [M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?, e3 A1 g1 @6 @. Y/ u5 t8 k
% Y" F; y2 V3 M$ LL: 对,我觉得这个概念很有意思。$ B1 A, }7 S0 L* N4 t `; S- t
- X7 c- ? K+ XM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. . k( z: p% ]8 v0 `: a, E- U2 ^( ~- p# v" n$ ?
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! # B, ?" X8 `, L5 ]+ N! F' @+ d$ I% s7 l. ^# M
M: You're right. - C+ O: l8 _' e8 a: q9 ~: [' I9 _# u j# |2 L
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.4 u* D; f/ n8 n. j/ x2 B
1 \$ F' o' p* I5 k8 K5 oM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. * J$ q+ M4 ]8 D. q& K# L& C- w8 N ' c" ^5 [( \$ T; q% K _) ]5 Z$ T1 ZL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! ( j' o1 r& u/ N; c0 u0 Y3 \" W, P: L2 w, v' F$ L& A+ U
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。0 Z* z j. h) s; E
4 Z. x) |/ |. @. b
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.; F& z! \* ~2 s8 [: a9 V
- g" ?, M# \/ t. n# M% T2 j
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! , o! b4 V/ T/ F5 o" C; k M5 V: L6 V4 [* P& Y' }! t& n, Z8 U
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. * u0 s/ [) p' ~& Y. r4 h0 A 1 J8 b M; f, a4 r7 UL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 R6 a" Q. G' }4 q7 D
' ?8 e2 `$ V/ U6 }
M: He certainly is.& K: ^5 i! Q- L* D: d2 c( ]2 A) r# V
. J7 M! ]. G( Q- b. O: K6 Z# pL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 5 O( _* Y# t- V* V , D; Q; P4 Q6 h0 ?$ sM: Same word.5 W& K+ H5 C+ Q. l% w F7 @0 g
! _# I9 c0 X' W6 b) W& BL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?/ g- b3 d. F; E& X
) Y9 R" g% r/ ]1 N6 W
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. . w9 t. p8 t+ A6 r" J+ X! `/ t1 d I `2 _; |& f3 D0 U- I
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。* ^" z" O' q) E7 v. K
. ~: M/ }$ d. d2 _# h" HM: I know. My mother said the same thing. ; [1 x' |( M8 o0 J v/ C4 P9 y+ [ Y $ n3 f4 E2 Q N4 tL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。& L) M$ W2 \6 T# \9 M# K
* l8 H0 o, ^+ A" l% d9 BM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ) r6 m# d. M; P, R5 g2 D! o/ x! l% D3 |. ?
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 $ E7 ?# q9 H7 G4 E1 v( IAudio as following: 0 i7 }; K; \* M$ o3 d' `7 W% f