[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 * B% |" i: M0 u, A0 e( U ' g# d% Q2 X" w5 B: F/ mL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。$ @6 c6 a+ y C" N6 w( k
8 ^+ B: U# l/ ^" Z" x. gM: I'm sure the lecture will be really neat.: Z& Y7 Y/ O1 }; ]: H& n, p
! G. r( N# q. ?L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? $ X2 O+ |" |% r6 \1 \2 v @! T! _5 R% r- r1 t& q" Z4 j
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.+ L1 n! [$ }$ {$ f/ r a5 c$ [5 L
. a; v4 P; w$ v
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?) J( q2 Y. u: Z" G- p
8 P2 z5 T* R6 \4 n
M: Neat is very conversational.2 [1 ^& _! U; F6 s+ F9 L: X
/ Y- T I2 G2 q0 r" QL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? / A& U# F1 U z1 E! }" C3 m$ ^5 _: k* p. }4 S. R" A
M: Neat can be used to describe an idea, a concept.) S: M; J; P* P0 ~" [
) p- l. O9 j, S, u' h* ~& DL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。9 d, v4 A: d L! t# [
5 \9 t# Q- ], o
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?6 f) |1 b O+ M" p+ v
3 Q& Z: c1 i- d' XL: 对,我觉得这个概念很有意思。 ' C/ z3 `3 R7 ?9 S X9 O6 w/ B: u# A" S( D3 W1 z! W% ^
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.9 [' P8 i' l: E1 t' e* X. Y) ~
* x) d. `9 }. D
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! * g2 r! E7 k2 m1 I) M5 I: k! b4 ?1 E
M: You're right.% G: N9 G( u' z! \2 `. g. y+ p: n
, R# O& ~- @, ^+ t- {
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. $ I3 Y) u4 y, N ; H1 H% f& }0 i( o/ u# ^ WM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 6 Y; F. h2 d$ j# } 2 X- Z+ o6 g7 s% @L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!8 o% ^ y8 r% e. L
. r4 j6 m" E# ` K- [9 `L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 3 @9 t4 j( G. k& h5 {) p& _ 9 Y8 R( ^& _' H+ u; nM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. ! r" k; a3 W; A; u5 F; N% `! Z& u. u
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!0 Z# g% Y) L. n: \
; P7 x9 O+ f: w: K' @8 J0 ^
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. / p3 a4 V) l1 q5 y) F3 S4 ~ - K. B s! e7 N4 d* f% rL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 0 P4 r: L" x; x: Z; U7 \4 L6 i$ d+ }- R9 B1 E1 y
M: He certainly is.; F& W; X1 u1 e5 a2 i1 {8 j: ?
% O( j6 ?' z& o
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?' J6 p1 H4 a" t2 U2 d
: h8 z# p( @* ^& D2 O; [
M: Same word. ' _5 T4 x# } C- d) i) |9 T& h# |3 p N2 G) X
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?2 V' O3 K A" L0 W$ Y, Y
3 d' v* ]$ Z7 R2 JM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. % D8 E/ |. w0 h6 T" B4 H: _ + q t! W' S) P' a! I3 J+ HL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。& k: F, C4 X5 A% u, Z
3 e( H. x( a5 [' J) C5 c
M: I know. My mother said the same thing." |$ n& ^' \& x' y: ?- V
' m: I0 x8 A' w% {2 }8 m
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 , c- g: @8 p9 a- j$ x/ y( a- N9 K' o : N2 d5 F' y/ Y# ^2 G& {M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ( ?7 g+ y) t8 A9 A* w; W6 ]! s' u5 B
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。4 a& G1 _* Z; A9 Q
Audio as following: 7 k% f7 B h4 ]% C* q