[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。2 C# Z6 v0 R( b, r7 l/ h a6 u
: S8 G0 @0 C6 ?2 u4 n. v( T- O
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 # ]) \! y) l# y% J! f( b9 P2 X5 S2 N2 }/ K" t, x: Y
M: I'm sure the lecture will be really neat. ; ?7 _ s4 }* O$ B! X! Q) n1 q# \0 D! v- H, H# x: E" A
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?; E, A( V8 G! }: A9 x! M! `) K8 `
8 a( A: z3 m, s, {
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.; @' Y, u# }0 `5 A) s+ b
m4 [7 w9 `8 e
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?. b" p- N7 V( m C+ a
* _5 e1 u: w4 x; F, m% e- {9 N
M: Neat is very conversational.& y' T: ~) v, y" j) Q( `! Q
2 Z3 U" K" Y1 T* K7 q
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 0 w9 e2 v! I' {0 {) _+ b0 P# p: }! {% A$ L) A$ i# C+ O& {
M: Neat can be used to describe an idea, a concept. * N5 T! Z* l0 X" H/ J; X. E& Z- T; w7 ?5 B8 I; p
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。; T: [" a% U" s7 N7 \# W$ ~
. c8 i1 I7 v7 f- S1 I
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?9 g. N$ K% X" ~7 d
' r/ C* j* V( ?: r: KL: 对,我觉得这个概念很有意思。 6 L/ o T7 w j' o) f& [$ Z 4 e# n3 i$ K- u c' W2 i9 hM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.# X! e' \+ j: _9 @0 z
, K) u9 b' Y0 o6 X Z) x
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! # `. o" s8 V* Q* [) Q2 d- p' o+ c5 _0 z& G6 V# J! u
M: You're right.$ |: { {1 h% d" U
$ t4 N* ~7 |8 K* Q7 y0 c
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.6 b1 y7 j6 e8 _: }
4 X# X" X, t e- o" ^
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. ! x7 l' y5 Z/ I/ m# C3 T0 x/ c! d- @9 p7 U0 _9 }# H" b, A& O
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! # @" }6 Q) C8 M( [. M) f) A* {# Y! _' Q W5 s9 T+ v
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 . ^3 F5 Z+ h$ x: f% }& { 5 q- a+ {( z6 n& K) [6 D/ DM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.6 A, J. l+ j' [/ {* s, F( R$ E
! O' A* k" T/ ~$ |0 [* s
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!: G* P: `2 g/ K1 }8 r
( G) W2 V( a. [. P7 |$ n$ I
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. $ T+ y5 s1 l5 ~9 s7 G # n. O' e% \- M+ u) \5 qL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。# {; d2 Y8 `# s: t' [4 A- Q$ h
! f0 E" h S3 P7 x! @
M: He certainly is.: O/ s4 y3 t! T! Z( O+ F0 Z
# @3 D& z" W9 S& OL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?' p# [% B$ t4 a* q5 t
1 `- Y1 I5 J- [9 O* M# W6 n3 v& ]
M: Same word. - ?4 Y: ?( h' u* O" {; @4 L& R3 G. a* `: P; A
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?4 V6 @& Z; z# {# O x
4 x7 I4 T* ]) P# }6 c- KM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 5 k5 d/ p' v9 R# ^, n0 T 8 K; z% I2 y! d: k2 yL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。0 W3 T+ A- K+ H, a
2 j6 p9 w% {5 Z$ TM: I know. My mother said the same thing. # ~, I/ G7 L X( j 3 Y1 A, _ b4 J6 K. mL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。. Z5 Y6 t: K7 X0 W! I5 h: Z3 M
# q6 m; W( e/ M' T$ L
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.7 F, i6 m7 P; B% B- ~7 R( C2 d& r
4 T/ l. V/ f$ M' {0 I5 u
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 9 i# ?+ c. X, z+ M( I, yAudio as following: / F3 S+ i' i& \8 B