 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
但凡稍微注意过英语发音的人,都知道 [i] 不是 [i:] 的长度的简单缩短。尽管看上去就是一个冒号的差别,却是完全不同的两个发音。
0 s: Q2 A$ p" F1 v1 k: }8 S7 C6 m6 E1 A2 o( m1 i3 A5 w
以下的发音比较,却较少有人注意过。# j q( U3 t8 b) Q! ]6 o, g, t% d
- M5 X9 `4 l* m. K) B7 P) d! r# \& W[ə:]和 [ə]2 G! B/ A( f' i/ n, ?* W5 w8 C
/ U6 m; H* s" X: m[ə]是不是[ə:]的简单缩短呢?应该不能这么认为。因为美式英语里,一旦有[ə:],后面一定有个R跟着,要读出一个R音。比如surf,merge,circle。值得一提的是老赵以前说过的一个词:colonel。这里虽然没有R字母,但是因为有个[ə:],L也被迫读R 的音。
& X4 h( F- X5 A' k4 d9 n/ o7 o. E* r, X# ^1 G
[ɔ]和 [ʌ]
# B6 W2 z- v6 B* j( J
* k$ v3 k9 {& xHot 和hut,sock和suck。这两个音在美式英语里好像容易被混淆。但细一琢磨,差别还是有的。美国人在发[ʌ]音的时候,你会隐约听出有[ə]的成分在里面。也正是由于这个[ə]的成分,这个音只能发得很短。有高手总结了一个诀窍:读[ʌ]时心里想着[ə]。相比之下,[ɔ]听起来就是一个简单的“阿”的音,可长可短。
s9 z1 _) D: m' @4 r
5 q( z1 ], ^" \9 M6 j7 E加拿大人发hot,听起来是介于英式英语和美式英语之间,也不难辩别。3 R% F- r/ O8 _4 r' }
; l" Q, f* Y {! ][u:] [u]9 Z; o! Q* {" y. [( Z' G" t( e& H' |
* i; Q+ T( y' z) r+ j) K* G[u] 也不是[u:]的简单缩短。 [u]和[u:]也是两个完全不同的音。高手说,[u]音你也会隐约听出有[ə]的成分在里面。仔细品一品root和good这两个词,你能发现他们本质的区别。 |
|