本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 7 s5 h6 W* T) W- b
4 W5 z% B. w, M: ^* x _+ [
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 % ^# @' K. Z, a6 Z& _4 x* m% }) e) M; m9 I2 n
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? * ?* w) }, g7 q; N) W. B+ b , Z0 |1 @6 P9 K3 dM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. . ~- S3 C" y; S8 r; P$ l 9 `/ e" I/ z5 I& s b/ U; {L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? + |7 U( K' j, x. [ d* C( A' z) j, V3 F; l, ~
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.* L$ Q5 G% H8 k, V% g
) E# N$ s! g. B/ h+ g% G) xL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?6 V2 s8 m& x/ r Z, H( U
* m$ j& h/ y( y Z. c% o9 h
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. ! e7 _3 [' h, W9 S3 [9 c l" y8 w5 |1 ^ ]! E: x9 w# V
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。* @' c; \& _+ X- O) _ ^1 i) C' E
- T; P: \' k6 h! z. FM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. , A7 Z0 i- Q& q* a9 ]' C! I + E5 _4 b. ?9 G! l. \0 m" IL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? + w# c2 S k/ H" I 4 @; `! Z3 ?# T! iM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. & r6 G( u, @* F ' Z- E0 V1 `. D2 O# j m9 g# VL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 & v8 a& i9 B5 J: o( B8 R6 K " R# b$ F Z' sM: Well, the paper that's due in two days, I.....* G' }6 `3 k2 B* O+ |. j: V9 S0 V
) s3 c- Z2 [! _0 I7 \0 ^7 j
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?% B7 S, M! R- C! K+ _( d8 m
1 F3 P3 Y' S% ~0 O
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. - l2 a4 \3 K* ?- q # i( a: ?; m. t0 Y z" SL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。- S6 p% j* |" [+ G2 x
1 i: w$ z" Z/ m" c* o7 v(Michael和李华到了吃饭的地方) 5 a1 F S1 @ |( \7 O ' \7 w: P6 A4 R d- zL: 啊呀,这个地方太闹了!; U2 m6 m6 N( t" z: c# s
4 j9 |: N' x5 X+ w
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.# Q) ]8 U! W! c( A7 I5 A h
. U c% J) Z0 c# P* wL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?0 G+ K( N& A4 o/ h1 K: S
, W" K- G+ k' x6 j4 a
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 4 X; g9 t7 m' }3 s1 J, k% c, q; D4 z" V$ V
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?- z6 ?( T; F, M" L9 u; l
( M1 h% G) i k! _+ D3 {6 EM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. B( B t7 G0 L, R3 P9 Q
4 J. W- Q- Z* D! m0 z, u
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!: Q1 h. L( F' c9 M- t6 x# l
# r: x5 p. A2 _+ O) e" }M: Yeah, let's go the cafe near the library.- A; ?+ v' f. p. M4 m( m$ }
: Z/ T6 {8 s9 D
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! & D* T+ ?6 q' c/ r$ Q) j/ d, \4 ]' }/ Q; B; V Z. I
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. 0 V) I2 ^% j% J; N- j- ~9 S& h' @; l9 [4 {* J4 x
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 |! ~, |% m! n! D6 {' E `: O4 [
M: Ok. Good idea!- i+ Z4 y. v; T& A) s$ C5 K
% y( N" d6 m. l M3 h+ J这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 5 ]# k4 q0 n. }& N, V7 e: ~: b% i " Y8 ^7 `+ @3 g0 h& khttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram # G% g: U5 R1 T6 P; \, g1 `$ F 4 B+ ]- w3 N! J" T3 B% ^, z+ L4 d