本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 " b% [) z: m% Z/ R0 }( A
% u$ i+ L; @" H! a8 _) K2 x9 F) E
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。( s& e; u, y- O0 c# ^+ |
9 M6 q# i4 C# e3 H
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 8 o) f6 h" L/ b* x: `6 }( ~% q; @6 g
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. : Z4 \1 C0 L* B& `0 E# [ : ?. c+ O4 \5 RL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?9 s5 B+ `: W; y/ s) x+ w
5 [4 W& ^/ B; [+ @: C" f* wM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. G" s- w: h) I/ C
' ] }( F7 F, O- I- T8 ]- j }
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 1 o4 w" |: _1 g, c/ R# P - r3 j E, S$ M; w& V4 sM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.- ?9 Y7 f2 l0 T+ Q( o+ F0 s
' d7 C! i1 n9 _' ?! Q, } wL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。0 W6 a9 t0 p! H% b% }9 L# r
2 I# d8 X* `1 H+ B, ^6 T0 S
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. . G/ }7 T: G$ \. ?8 |; |2 B' z! M* B! a: Q, N9 R
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?5 r# J0 b R5 P5 [6 g
8 w1 ~* G w4 ~4 E- Q* i
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.' H9 Q2 k1 ~* Q, l9 r" _0 }% ]! s
+ b6 q4 I" \9 Y1 \+ F" p
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 ( M0 Y% w9 A" {1 k- K& a ! }. U* N7 B" oM: Well, the paper that's due in two days, I..... - F2 s' d% }+ V! ~6 K. l, L; S9 C9 |% g/ o- n9 m, Q
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 6 E. e% a" B4 F0 ]5 k) Z. x8 f) ~' y: `& T
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ) a! G$ b% ~7 O* A3 _$ [ 4 n+ ?$ u+ k5 _ T0 K; IL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 s1 m5 X h4 b( M
2 Z w7 B) o" q+ z$ H# Y( ?(Michael和李华到了吃饭的地方) 0 a+ t$ ^( u& w8 u; v) e# }; a& Y; e! d
L: 啊呀,这个地方太闹了! 4 f4 Y* f6 j- | ~4 v; b& ]1 H" D" ~/ m1 V) Q
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. ' P } n8 v) I, H9 V. y ; \, v; b! I p% p7 HL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?$ u* W- q; L2 h8 I @1 q+ Q: V
O( K# |: G9 WM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 3 |/ p- O1 ^* k " b! Y' W) h7 q& O3 C+ w& Z# u HL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? 1 a: M4 D/ S% C" P/ h4 z( Q6 a; j4 ^3 I, A" ?
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. " r: i" I1 H7 N' Y% o+ E, C * B6 F+ A- \4 |3 \! g+ w" HL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! ! i9 v2 p1 ]7 R8 r) }6 ^8 {5 u! i! H: |# A6 b
M: Yeah, let's go the cafe near the library.9 H8 b) {) _: ]" X: E$ e6 u
9 k1 F6 H( B( f- o5 @L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 1 E$ u( B+ [8 b8 Z" Z: b1 t' }# g! e& y( k4 Z& h
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too." i4 h2 p1 C. e) R+ A9 }
& ^9 P( @! F: L) ]/ T- w8 S8 HL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 - [& G, b( V7 K$ b5 n , r5 I K$ j( Z; RM: Ok. Good idea! , S- Q" q7 o3 _) _8 z % ?/ s2 T: t8 Z9 W/ J7 d这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 $ c6 K# q4 {' X/ C/ c+ a! N 9 M* Z0 B$ C# E* O' {http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram$ U) ~/ x! k5 N& ^- F* y/ V
h$ m7 g9 Q/ H# v$ `. F