" T1 w* y" ?' ]大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。4 p6 u' \+ k4 ~0 X
7 o: D( v0 [% F6 b" {
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 0 n+ z* q" g* ]3 B7 ]: f+ ~ # e9 S2 {: a8 P9 xM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.- I: q3 A$ g0 P
; c& }5 }# j6 w* X3 e- U, d6 G$ V
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?: Z7 e! z5 M9 E! u& q
: k( E- { s! a1 ]4 VM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.' M' r$ [* Z) X8 M$ M5 T7 }+ b3 `0 }
) F# ], t) \ a7 J4 p: U- W
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 3 i+ _3 L: t9 ~, z& u# V% q4 d / y' H# g& U* ^M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. ! B, ]1 c. l, a. K) _+ g5 f ) ~7 z$ ~; Z: U- {8 _$ zL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 ! f5 C, P6 l1 Y! l Y% q4 @9 M: i 6 k( t; @1 j2 l- n7 }0 fM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. + L- m( }' N) E1 \4 x1 _0 N5 r% l6 {/ ?# v: `
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?# ~; t8 B! Z9 c0 g" s8 j* v1 M! ~
3 M: F) @% w: R* s8 Z9 l) E
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 5 [) P X$ W, P5 A" n1 \- a0 K4 n! x4 l2 Q* |' T3 d/ u6 b3 T
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 ) J3 Y' Y0 H. W- U6 F- b9 X. J1 k& j4 Q; [6 s( s' t. g0 Z. X; O
M: Well, the paper that's due in two days, I..... , O$ J, u) v. m& W) ] " Y7 H# ?! E% {+ j4 T7 \L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?( K, a8 v( l) V+ }2 [9 k
; t3 q, { b$ e% u) E# nM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. 9 D9 d+ R1 q. X9 K5 V( _# P& p2 m W7 N$ v" p
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 , C' q+ P/ U( t0 P6 x& q/ P9 D" K: `, i+ S
(Michael和李华到了吃饭的地方)) P0 O; h) `2 c% t4 Y. ?2 X ?
3 o: y. `( u! Y+ Y3 w
L: 啊呀,这个地方太闹了!: s2 L" l$ l8 }
' p! r z3 z) F0 f
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. * c7 m, l& J% Y# @0 W9 L6 r; n! p& u0 f7 b
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? + G# G; r0 i5 s9 R( f+ j 8 s& J% `0 {7 V/ G9 aM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing.$ Q9 t y( }" y6 ]! }: s- r1 @2 o
+ ~ Z0 r& g% v$ o$ S+ k" E
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? 5 r: G }2 e8 x+ m* X ; Q: W6 o7 B0 T/ G* dM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. & B$ W$ k2 m/ ^ m5 f3 r2 r3 s' g; E2 V4 |
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!; u# G/ V6 A0 r
0 A' B" m" [- tM: Yeah, let's go the cafe near the library./ A! `: j" }& k4 m. ?3 r% S
7 i5 m$ P; ?/ a4 v8 {
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!8 b3 R/ V% N% R+ }$ O
$ ]1 V! [$ \4 D' {3 eM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. 6 Y! c& O7 K/ U- ]2 d8 I 0 ~/ o) j3 L4 X0 `( g# {L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 1 K2 Z1 P+ e" {- F) _. l( j% ^- {8 N9 X+ H6 n. u( _
M: Ok. Good idea!9 a9 j4 ~ H% u$ k* A% N
& F! h8 Z. ]- ?/ m5 O i. O
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。$ z& {( x! g. X D0 M9 V& K
" D, n' E: J+ X0 z http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram ; R* e% C" B* E* Y" a; `, x# H L: A6 i! N6 r2 l