 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆在抓住商机的同时,也将中华文化一并传播———
; ~" r( q ~5 D4 ^* h; F: f$ K4 J7 L* B' [
纽约时报英文版5月22日刊登专栏作家纪思道的文章《从开封到纽约———辉煌如过眼烟云》,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,5月30日刊发多组文章就中文在全球的使用展开报道。
# B f: W- y7 ~; \. L X
. _" c% z, e* t: r8 P' S ———编者8 e$ |# E& U- Q" w! i" u6 {8 Q$ Q
3 N+ q! g! Y. t6 a/ D
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。
7 M: o2 n2 Y. W$ ~* G/ z B9 S R8 |" ^+ S# @# v
台湾用中文老外有的不知道! J( Z. ]2 v% H
% u3 _, M" W& h 两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,台湾地区也使用中文。- s7 z% A$ D/ |/ D
* p) {4 r0 [ H “他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读着大陆教科书。这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口,政治经贸往来的国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。# t( r" G" f2 M, Q
5 j4 ~; j) G# e
王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。) L3 o! n0 A# }# B% n
~" I% K9 M* F' U- X7 A
认识简体字台湾校园办比赛 l3 d! I" o, U2 ^" \/ C6 {
0 L$ D5 x) Y5 ]( p% W1 W2 n9 _5 b0 U
台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得中文程度的证书,简体字一定得懂。
b1 E& q8 j0 {: z! w7 n* f
3 J! ~7 c5 [3 n1 @( Z/ K! w 台湾校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系教师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”
~$ [, C7 V" q% I
! Q- O, c# ]; J, i1 G 来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。# T/ X7 z! C" M" ^
9 }" a0 ]5 S9 u3 b) c 台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿元新台币到七八亿元新台币,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。
0 U# y2 R7 H. P1 {8 `% _1 f
1 ~: Y4 y2 h; P$ }5 G- H5 ^7 j 台湾卖简体书业绩好过意料 _; R! h' ?1 }" C5 U0 q g0 m
/ {9 Y# j, }. f
台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。
& U! k) `7 S1 ?( O' t0 t: r. N( c2 [2 v1 s9 o$ l! O8 U
海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。 b6 ?* Z, V: x9 Z" F
& k- B8 m* L b4 {3 K9 p
繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。 K! r3 h4 I2 r" P8 [; \, m
5 @) \3 H: U+ }2 c# \/ p& O' H
美国中文教育简体当道
( ~! V; I) \* M6 D2 n: D1 w
2 i! [! f4 T8 A* O& w# o! L' `) ~2 A 台湾东吴大学中文系毕业的沈葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。3 f" w3 C/ J' h8 ?
! f" o, x' N1 c 在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沈葆一样,坚持中文应该学繁体字。
. ~( Y, x& m9 `1 v, O5 [1 ~0 @0 m4 H. i" ] u4 x
大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”# k, J1 h4 _7 Z- W% R' ]
/ m. d4 Z; \- S8 x; B: f 大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。, ]9 x) H* i4 s! q; C7 ^( r
- S+ c, l5 [0 u a( ? 过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。0 _$ N& T2 a$ t, R+ W' ~
% a; X4 i& n4 h
中文AP课程,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。5月初新闻周刊(Newsweek)即报道,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。
3 O: k: \* f. K. i) w
1 r/ [2 }8 Q0 _, y 日本流行学汉字写短信; p5 z" }# E# Q8 k$ `4 Z5 t
6 w; O' \ y/ d 日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。
8 O6 g A6 N* o4 i) P5 m" e( x) W* M' o7 b% [4 J
与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。5 c; U Y( p6 g6 b! T8 ]
; C' J' F1 ?" [+ b7 o 日本东京大学教授阿辻哲次记得,40年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文作为第二外语的学生占1/3,超过德文、法文。5 ?: }+ C$ T7 y8 Z+ C; ]" |. E% ~
, }( B3 E7 J; a7 ?! y 日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有8000万部手机,其中2/3可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。”
5 {4 J4 O& M t9 p$ t+ F
' P- u8 |" V& F0 p* ~ 相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育50年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。
4 U4 E5 d' c# {# Y4 `1 I( j) Z* h( ?9 r; n* v8 |+ F: [
在韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。
4 k' O* S! B+ |' V, y( g
% E/ S% j0 H* H3 K 东南亚繁体一夕变简体
% C* k# X. T% w2 L/ h+ H, o- Q/ p2 q: z' q, y' `# L$ p
台湾人到东南亚旅行,常有熟悉的感觉。在新加坡或马来西亚的吉隆坡、槟城、古晋,有时整条街的商店招牌都写中文,而且是繁体字。/ _4 ~" f' v0 }: \, z- p
& Y0 i% x* S# V( T- C 早期中国移民,将汉字文化带往南亚;繁体字在海外华人社会传承,一直维持到二十世纪末。随着台海两岸政治势力消长,东南亚的中文版图逐渐改变,不仅中文教学改用简体字,报刊字体也弃繁就简;加上日常书写习惯改变,南亚华人圈如今已是简体字天下。, f/ q l- K- Z* D/ N3 p1 l
, x { K& E0 a) l# L: j 来自马来西亚的作家黄锦树,正好历经过大马中文教育的“变天”。他记得,大马中文学校的华文教材,以前都是台湾当局协助编印,因此他直到小学六年级都学繁体字。到了初中,“繁体字一夕之间变成简体字”。# ^2 }# r' p+ N* W% }7 I+ Y3 O
' K, z& v0 j" _, I) z 马来西亚华文中学、小学都是私立学校,过去学生清一色是华人子弟。近年来,因为华校教育水准高,加上中文热推波助澜,许多马来人、印度人子弟也送到华人学校就读,学习简体中文字和汉语拼音。. N1 g! Y! U9 H0 d$ l/ D8 s
7 [ x2 | e/ p2 K 与马来西亚相较,新加坡对于中文教育政策就更有远见。上世纪八十年代初期,新加坡教育部先后颁定小学和中学的华文文字表,从注音符号和繁体字的教育轨道,转进至简体字和汉语拼音。
! l# l- ?- z- c& h
: p# e* d+ w" l+ [; ~: n 与中国大陆的经贸、文化往来很重要,新加坡和台湾、香港的交流更是密切,务实的新加坡人把“识繁写简”当成中文学习的原则。* J: [" a8 E' S8 Z
3 H- B1 d* }! a1 H 除了台湾,香港是繁体字最后的雕堡。但满街繁体字的招牌底下,细微变化正在发生。1997年以后,学讲普通话、学写简体字的人都多了。
' A. T# K4 Y) x$ j5 R% ?
C" u; B2 z9 s$ H5 N 香港看世界的角度在转变。评论家、香港TOM集团顾问刘细良说:“我们以前透过台湾书了解世界。但现在,还要靠大陆书。”他说,大陆图书出版发展快速,有更多种类书籍可读;以知识的学习和传播来看,香港人使用简体字的潮流,还只是开始。
' u/ }) M4 y, j" \9 s5 F% R4 D. k2 D& Z. S8 o
《人民日报海外版》 2005年06月01日 第三版 |
|