 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆在抓住商机的同时,也将中华文化一并传播———2 b& q$ m9 B& u5 o+ U
- M5 ]5 r( a2 y- `
纽约时报英文版5月22日刊登专栏作家纪思道的文章《从开封到纽约———辉煌如过眼烟云》,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,5月30日刊发多组文章就中文在全球的使用展开报道。' c( D/ N# O0 @# D8 N- m
# A5 z+ @3 G% @' ?
———编者
0 y0 @( f6 w9 I3 h5 u( Q9 g) M. q5 o& Y$ U* q
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。 k) R) Q) O" y0 k. t/ c6 l
0 _; u( L, N" e) V3 T7 p 台湾用中文老外有的不知道
# ~. |& \$ |9 ~8 r3 v: c" q$ @: L! d1 U; ]! R
两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,台湾地区也使用中文。% l8 a( |$ ]% S: v( ]8 ?
( b) b; K2 }# y, M9 D; ~3 h$ A/ z
“他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读着大陆教科书。这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口,政治经贸往来的国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。; t& j# B& Y" b
" u6 G- m2 t; e 王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。
- ]0 j6 W H; c, Q+ o
+ ^, Y! D' M2 e 认识简体字台湾校园办比赛' g1 ]1 M; j0 q
. U. f) `" P0 t H* [0 q- M 台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得中文程度的证书,简体字一定得懂。; q9 V4 ^/ @3 t5 u% E
! D4 q3 {+ [2 \/ Y& F2 H
台湾校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系教师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”7 }1 o$ e/ N, z3 H; e2 q6 u
+ |4 t+ F) K3 {3 J; p. z& c2 Z 来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。
' I2 s. N6 a' d& M0 E7 Q$ \, N) }* ~3 J2 v8 \
台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿元新台币到七八亿元新台币,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。
: j- A0 r& Z& I5 G. C s$ \
9 |; @1 u& V0 J8 j/ s 台湾卖简体书业绩好过意料
/ ]" F; i' `( b- b- r9 ]/ w4 A
/ K4 a2 K8 E1 V# x 台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。
" ~4 O5 a* j3 g: T+ h& Y+ ^! C8 X5 i
海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。
& i, n) k, d0 W0 G N8 ?# P3 f! C6 d& C0 R$ P3 q
繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。
! J5 o) H% c8 [' I5 s# e& K; S, H- g% }
美国中文教育简体当道8 n+ l, E+ [" I9 c3 {, n
, i' u) j0 \( d7 ?3 [
台湾东吴大学中文系毕业的沈葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。' X" ?6 e7 ]! s! \! z7 @, d. s1 J
) A% m0 [/ j3 r( d/ n) y' l3 N! v
在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沈葆一样,坚持中文应该学繁体字。
& ^0 ?, l1 M! L" N) }0 a9 j# S
! g s" r) m8 ? ?0 b: L 大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”! C* d% `2 L. E0 U# F( n
( L6 B1 q R- f/ i8 k5 d 大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。
4 n. A/ R9 k6 g/ M7 S9 S$ c
. |+ E/ Y4 o2 y9 Q" c3 i3 d0 S, ^ 过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。; g+ L5 t+ T, e2 l' d5 M
8 j0 y: J9 T8 S$ i 中文AP课程,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。5月初新闻周刊(Newsweek)即报道,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。0 e1 p: V G3 Y' z
# I B" t' n8 J1 ~8 x0 j3 w$ M6 |
日本流行学汉字写短信2 u$ H5 b* V" [2 f" `$ V+ F
5 J+ i+ U' Y- T& q0 {- ~3 a 日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。
+ F. J; Z& t2 H7 u/ E b. |. `3 h' {
与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。
" n7 c! r/ O7 ^! z" n' N
9 @4 U8 f2 u+ d! \! `/ x; ~" P- J 日本东京大学教授阿辻哲次记得,40年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文作为第二外语的学生占1/3,超过德文、法文。
+ w0 ?6 _4 i$ p: ~0 d
C% d8 Z& ?# q. [; L& N 日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有8000万部手机,其中2/3可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。”
$ g+ o+ r- a; h6 L% l
3 A% S. J; V1 M- | z, F/ b9 m 相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育50年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。5 Z" ?6 D, w, e3 C. K; V
, [6 p. ]; D1 A) d- [/ r8 u& p 在韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。: z9 S( ]* {3 f; y: R# \1 i! f$ x
, t; r( m0 f, g1 @ 东南亚繁体一夕变简体
8 z. t2 V) y: p% _1 k9 y- L8 s) ^) y" k5 L) U% b
台湾人到东南亚旅行,常有熟悉的感觉。在新加坡或马来西亚的吉隆坡、槟城、古晋,有时整条街的商店招牌都写中文,而且是繁体字。4 A n, \+ D4 _; z( {
- v# p6 L" Z; t- t 早期中国移民,将汉字文化带往南亚;繁体字在海外华人社会传承,一直维持到二十世纪末。随着台海两岸政治势力消长,东南亚的中文版图逐渐改变,不仅中文教学改用简体字,报刊字体也弃繁就简;加上日常书写习惯改变,南亚华人圈如今已是简体字天下。
+ t0 _: m6 _8 K* S b' \7 z; Z- J
8 l& E' Z! S8 S9 V, g, r 来自马来西亚的作家黄锦树,正好历经过大马中文教育的“变天”。他记得,大马中文学校的华文教材,以前都是台湾当局协助编印,因此他直到小学六年级都学繁体字。到了初中,“繁体字一夕之间变成简体字”。
) D6 D, x# J B+ a$ B6 o2 Y- w/ ~( [) H" K8 _ K; u9 I% O6 o' x; _
马来西亚华文中学、小学都是私立学校,过去学生清一色是华人子弟。近年来,因为华校教育水准高,加上中文热推波助澜,许多马来人、印度人子弟也送到华人学校就读,学习简体中文字和汉语拼音。9 b8 E! x% j# A G% C
+ c. j* B, C! n( p# E3 E 与马来西亚相较,新加坡对于中文教育政策就更有远见。上世纪八十年代初期,新加坡教育部先后颁定小学和中学的华文文字表,从注音符号和繁体字的教育轨道,转进至简体字和汉语拼音。
' ~; F/ T* g" N, }: ?/ e% Y1 O5 P/ n# ~9 e/ H4 F$ H; @
与中国大陆的经贸、文化往来很重要,新加坡和台湾、香港的交流更是密切,务实的新加坡人把“识繁写简”当成中文学习的原则。
- i O; s) W) `. k
( c( E, Q* t. t; P) u5 n" G 除了台湾,香港是繁体字最后的雕堡。但满街繁体字的招牌底下,细微变化正在发生。1997年以后,学讲普通话、学写简体字的人都多了。; L! x: @2 C2 c" Q c
% I0 q7 P9 W$ H" W% F; y9 l
香港看世界的角度在转变。评论家、香港TOM集团顾问刘细良说:“我们以前透过台湾书了解世界。但现在,还要靠大陆书。”他说,大陆图书出版发展快速,有更多种类书籍可读;以知识的学习和传播来看,香港人使用简体字的潮流,还只是开始。# a3 P( c1 X$ H
# t- r* V4 d7 [& z: b* b! a @ 《人民日报海外版》 2005年06月01日 第三版 |
|