 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm9 q' O4 O( o1 R2 Q
/ M- x8 h$ R# ?$ \' K+ v- L8 U1 z
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。4 \3 e1 L- E' _* b$ ^9 k$ _6 p. \7 \
" g- B$ B1 O+ _! c% `5 `
今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。
7 w& |. K( t0 E# S$ }+ I8 h* j) O) M* E. n* D6 G3 a6 A0 W
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。: z; s9 }. k8 K# s9 ~
8 o: d4 Z0 r" w) `0 k, d
法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
6 w8 \3 d7 \1 G. m" o4 s! U7 Q, P' c, H
比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。( b- Q$ B8 C# I- }
, M; Q' D1 e/ k) b+ H/ A 在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。
0 g, J! x; f1 [2 r* N8 I8 C! j0 i, ^
同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|