埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2617|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔8 C0 z" }; R: V8 W5 L5 a' F
4 _3 t+ m4 k* U. _, W7 V7 M
材料:" ~- X$ [+ d% ?1 K

! [* b1 ?# Z' ]BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来- U6 p' [0 m1 s$ i: b. U
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙. D6 ]6 H7 f/ P$ E. P
牛奶120ML
8 h) n# `) b9 T解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
- b, S2 K" d% V; n1 @, [) k
4 h* o7 K; j) F做法:
* N$ i. ?5 p' @; g- X# p4 g' y" @) K/ J3 g) n9 V
将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
+ `. W! O! {2 \4 r! T4 g+ |# {0 }: v, S. c/ M
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
/ s& l& s# t2 e: W. @9 L- v: L
8 D; |3 R0 o6 O- v  m% F推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
/ {" s4 B& f; K( G: A' _! T5 |* }5 h; e
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)0 E% I8 X4 [4 f( ]  b$ e

- ~* t5 x! ^% {5 n" {STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
7 _3 ^$ K, O2 D4 s3 V% Y  ]- _, N* [
8 f( K  ]! D' W" g: N/ e- kSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!
4 [# b2 I4 W8 u( J) q0 B% P: p8 a$ Y6 |* c6 h9 i
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]# {! N+ z5 M" c2 Q; m* m/ r

  q3 M$ ~5 i* w2 K* q[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
9 ~; g1 e4 V$ H* m$ I
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
# K$ I1 V) `1 G6 L8 o( d: t7 Q5 X
$ X3 S( r9 s8 y( j$ S# M3 gBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

: V% ?9 I( z" Z* A+ f  d5 N
7 ]4 Q6 E: o! l- [% iberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
/ Y, Q" i& b- t; m5 m6 O
  A: Q8 O/ L& A4 @我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:1 [# l* ~7 i! v, S
会享受啊!好哇好哇
$ j' ]1 [* Y5 o) K7 w
7 I7 D8 q- g- J  e1 V0 v6 ?
% J$ ?- L2 T7 J9 [beryers是牌子对吧?云你那是香草

3 q& i! b0 t7 j
0 t/ x& s- ?% C' p- u2 U5 C7 z  T是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
5 E, K% E' r* l+ j" x2 I$ n5 q是,还是JJ眼利。

8 `5 K3 d7 n# j5 }# ~* j# k论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
# k0 W$ x. L: {% m3 J' x; c& f1 g' f# b" A7 P) J" {& K
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
& k7 {8 B2 I. G: I/ _# u$ D, I' Z, ^) Q草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?0 {+ ]6 r/ m7 z% ?! H3 ?

  N5 M% N( r* Y- b$ V我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
8 B* u2 {2 {/ O0 A$ K+ J
2 Q4 l* o& [. {9 G# x
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:; H7 k; B. |' w3 b3 f
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
* x  F/ u; x0 I: Z7 Y" ~4 }2 J& X0 i/ W4 o1 Y
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

+ S8 Y7 R6 {8 P4 o
/ y% [4 I1 @3 B" n9 S9 o那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
3 l6 b$ f* [" `1 ?3 u" R6 q:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:+ [6 m# ]$ i0 k! h( e8 U) X
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?2 R6 Q% \% y' u2 Y

2 s# ^/ z. S1 g! `: Z! ]我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

' k; m- E) n0 m+ d, X  w: A0 `7 q! L8 U+ i) E$ w3 q
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
: E# m$ f0 @/ `8 n( ~那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?& {& l0 k2 _, X1 I9 Y  ?
:lol::lol::lol:
. a$ X1 z  w& D' \$ Z5 o
没有" B. J1 O1 k8 q# W  c5 _2 J
$ Q) i1 c3 y9 c
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
) _3 P6 W" Q; ~; t! i没有
& g# X9 c" m8 D" P  f$ _: x, N& Y% A3 R* G3 C
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
! q9 `5 y6 Q& E* V; V3 x
9 e( f5 S2 G' G+ ~
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨% [+ ?( p3 l+ q( a' u

. \5 T9 s) j( I5 a7 `0 W. P, j你“点解”两个字用得很好啊!
, @2 e8 x# {4 C:lol:
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:( i. a7 [0 d2 ~: r/ G
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
/ }; P6 R, G! Z) V
0 U6 r. Q# [  q你“点解”两个字用得很好啊!: P; _+ n; u2 v/ s
:lol:

' B0 H" X4 P( r我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
6 t  \) }. f  C/ \3 H; @3 [& x# H5 R" T; Q% H
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:, W: h0 _. \5 U/ j" m2 |) _
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?' a$ v( p1 S% d8 y! L5 ^) k1 y" J
7 X! }0 ]" h9 b& X& H
我就会说点解,哈哈,多载多载!
; y" N$ g" R+ `

- E; y/ i) n) W' u草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
5 }" G% w4 W6 Q# j2 f+ `4 J! m. E: ^2 N$ J  [4 D
我再举例:- `/ b, G& ]$ j6 O/ U/ `1 w- O$ d) b
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
# F; v9 ^$ ~4 R& x, V& ?
) G4 ~- M6 f' o# xCHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
3 t  L  D. A( K+ ^1 u0 v# v4 [2 M草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
2 Q0 }- c7 z& @% y4 @9 b% v, S6 b% e8 B" J/ Z; W
我再举例:) v9 h" p7 Z: n6 c
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
8 t# g$ g' s# C: {; g1 X0 l3 V% G( Y( ~4 J
CHOCOLAT ...

3 Y* P6 y$ R* {1 f* \! z7 p我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
) u$ O7 l/ u% o8 X7 O
/ f. g8 p0 ^1 ^8 i/ K但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?; ]( H. S, N" E6 l0 d4 U

. U5 P1 k5 b9 |' W* ]4 w还有,顶骄怎么是thank you 呢?
& `' \" z* X) W0 }- D; E. r7 N: Q0 j0 i% q

/ c  m5 K4 K; h# z5 N3 @6 ?. \* U5 E; K- t/ {
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
2 z5 s3 ]3 \, ~- a1 I6 {我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
. T. a! u, d& _2 u; m- t; N0 g- F
) Z- f3 W6 M( Z) b' N4 o但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
$ Z9 v2 O% k' ~* t! {' Y

: H% E" X: e. t0 y音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。0 U; _1 P7 o. N( |$ m3 l
5 `. I4 I, Q; T1 A+ W/ @
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
9 i/ O$ d- A- }  `- p
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
& ]0 N3 u. l8 J7 v4 b, Z) v/ h顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

7 Q6 `, J" P$ x- r. Z; n哦,忘了广东话口音的说。
# v3 a# K% Q- t9 e' ]2 Q. _对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
8 ^# {* ?9 U- d$ c* y5 J! y原来草莓果然是外来货; m  j$ ?$ g' M/ Z  |% S+ w$ c
2 P; M  f' G: |. I' }0 C  a
哦,忘了广东话口音的说。
1 v) S7 P$ i3 N对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

: M0 T) U. D* w' q9 ?) _/ h
" q7 D: t2 [: Z& T2 _3 ?2 t8 {) lBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:( y$ e$ A$ X. y
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
5 U+ O/ o7 j8 N0 f" {/ {" p

) l7 J, `9 c5 D* e6 ^8 n! X5 m中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙& u/ i) ^! V; E; g
  r! @* }3 X9 q- ~7 U$ a

& a9 M. G6 S$ D- r8 q$ T* b  G5 V1 J那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
$ z# {4 a, I% |  V6 E  g云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
- ?5 S  `! S0 m& h: P7 W1 H7 F! J4 E, o3 \
6 L( j- K0 _1 C* a
那里卖;)
0 @" ]% j3 }* x2 G# G  W! {% e

# f+ h2 k, L# e1 O% f6 t超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:: h. _" s- c) j' I( N
原来草莓果然是外来货/ A7 a8 Y4 C  H6 _* W: y+ S, Q6 C

) q' a% u; q; T" M哦,忘了广东话口音的说。
: R: t* J4 i$ Q8 t. P# m& W3 U对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

) A, x. }6 M3 k7 q
  `' A6 f! L6 R: w' _恩。我也说两个音译意译的经典。
! F$ E# l4 P% H0 x' x; V5 V
6 Y% C% D. u# h' ~4 X7 l+ TSafeguard --- 舒肤佳9 B& W3 m5 _/ J
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
5 ^  y3 d& W1 G0 o+ C( `2 d. C* i2 A; n/ L- G
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:& w9 G. n7 G4 a7 j2 F& d
恩。我也说两个音译意译的经典。
( B2 ?0 O- d$ Z* r
( D' m7 `( R7 Q: kSafeguard --- 舒肤佳
; }' w1 w* z+ _& \# GWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏8 u' ~: A! r% {- D5 Y7 r
- X6 g8 }  t/ ?% Q9 v. U" s2 p
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
: c0 M6 G: Y+ J8 d9 s/ s% a

0 Q5 q9 B5 A4 V' }0 N- o4 M还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-30 18:46 , Processed in 0.311973 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表