埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2575|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
8 T$ u4 c; \6 z7 W7 g+ `: c3 ^9 W
材料:
4 T8 I2 V, |9 A2 ?) U) ~% d, k
3 a8 E9 n3 q& K1 E) p& H& OBREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
# z- v1 Y4 c) j. G云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙7 z& ]1 u: y  \1 X5 u- P. [3 T9 M1 n
牛奶120ML0 @1 m, a; Q& B4 n% O8 C  |# {0 V
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  $ n$ d3 T7 z- X3 N9 O
9 a: T$ u/ |, j9 P& Z1 L/ {
做法: - ~0 b: C" r2 c5 n0 @) m3 B9 ^% N6 ?

9 X7 b8 y# ]9 q将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
9 a5 Y  p% ^% [1 A) f1 q! ]8 ~" K. M  r' l/ }. q8 e5 ^% u/ M8 K7 g
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以% v3 [, S7 l- V
( U* e* s  Y6 G. R. m" D" ]
推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。
$ \. }1 X; l+ ~: L8 Y  A
( b* ]" W/ I% S6 Y3 s# `% \" v牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)
6 N: N  b5 y$ B8 }$ k! H/ Y7 }, Y: F9 X  L
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。6 Q9 f5 `3 K0 R# \: l
- S- [7 e6 N* s
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!6 X0 `% v- k& I& O" w# t
$ ], y$ |, z3 s5 i5 e4 y
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]4 M2 s8 ~% I3 f0 v# D8 t+ W8 }
% E) o& V& h6 d" P# r( n  l
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇1 j# U/ J# i" X3 n  v& ?! a! m
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
. M/ z% P" D4 s
- a6 \& U) j- X$ {5 l7 qBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

  \; b# k. M8 X) V$ b' X
: D0 k: N9 d4 rberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
2 k2 u" @, C: H; n/ {' u3 n  m( H$ A* b$ o7 [3 B: {& b
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
大型搬家
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
- n; |4 n$ O/ W4 K会享受啊!好哇好哇
* m9 G: v7 f  `! p! b6 M* C. u! _2 W' Z4 @/ E* ^2 g

, K8 S1 u5 m( Y* h# N" E+ K( gberyers是牌子对吧?云你那是香草

* g/ K1 q' |2 w6 T0 |1 L+ T2 i' j; y" G
是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:& z) ^' l, F* y5 I
是,还是JJ眼利。
) d- b  i# J& p- y5 E$ f+ P
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:4 e) s' H- q2 S2 A1 `! q) E$ u
7 S2 w7 p$ B: w( y4 P* o; O4 D% ?
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:
8 z) g0 x8 |1 E草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?$ U7 I' y2 B/ j& Z- _
: ~. @% b+ X% x/ P  o1 V
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

! W- z7 _/ n+ S7 D0 N/ H8 y) Z# X: `5 _  r/ T' h
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:1 w! L0 w  O: ~& Y& C, O3 p
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:! U, L) ]/ f6 `, |; `( c
  t3 }5 S5 S5 Q' z5 }
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
" c  Y% L/ D* ?) i
. j) f2 v6 K) F& k$ X
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?$ r) Y3 j. P( y) R' {
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:9 N% k# ~- j1 ?. W
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?& \& O. K) J/ a" L

" h8 T/ z% n+ ^( I我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

( {' ^1 B/ d& c. k! y6 x% C/ F; ^$ v+ m" T- f
除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
' k+ B8 o* {. Q) F1 O% w+ k# V那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
7 T# O$ K3 S9 m2 S: \:lol::lol::lol:

* d( t: ~6 n& ~2 v" x! \没有6 H, }" |& k7 z; V3 l. j5 z

7 U$ C0 H" }" G& b  j, x: i% @哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
1 G9 x0 s. u" l4 `# J6 L. d没有) X6 ]2 z$ v9 s: B

9 g1 Q9 g  r( M; n5 R9 r3 |哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

8 O! c, C% T3 |8 F( a% Y2 I' c. L6 k- y% E9 R, S: K  _
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨" l" s& k8 @1 i

2 a; j- `) o) i& w) f  s# ^1 f你“点解”两个字用得很好啊!2 f( g, B" b& f( R* j
:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
0 j: g' ~9 j6 B8 C! P; @用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨; Z0 A6 v2 c4 j' @
) d5 w& p1 l$ Q$ K+ e: p
你“点解”两个字用得很好啊!
; Z5 r* ^, V; J- @: b' K:lol:

) W9 J7 N, o: ?* x% H我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?2 x) c3 b6 d* |% @! G) Z& t8 s

: t' q2 T# K  b3 K5 |* R. F$ n9 e我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:& V/ ]1 G9 ^$ w' i
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
: G6 w/ g  o6 |( R- H+ S
7 X+ o& r4 i  `  h" n我就会说点解,哈哈,多载多载!
/ t9 J' p5 N# o8 _

2 A# j5 s! T" Z草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。; ^9 `, {1 k6 J  A% |( z
! d% z$ t6 l0 d: ]7 U& v
我再举例:2 e: Q/ {% K5 ?' {) t% w
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
3 |2 C$ j* m' U( y, f7 u9 l* P+ ]9 g. T' D
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
$ Z0 \* `+ |/ i0 ?2 E草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。- c9 ?1 {$ w6 [" t2 @, D

- U4 `+ q8 m! Q/ e: i8 r. ?5 h我再举例:
# B! o+ G$ f4 c* [% V轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
' b" k" B( l( Y
" z% U  _- r" q' N" _8 M, r7 Q( a8 NCHOCOLAT ...

( O1 `% i; o9 q0 o5 Y4 [, l( L3 x) i我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
8 \. d  N$ H# r/ B" H" y* W7 k) k: @8 o8 G/ b
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?
# r3 _  ^) \& x1 `2 t; H6 v2 c5 }, S0 H/ \0 m  h. m
还有,顶骄怎么是thank you 呢?
8 l2 H, I8 [4 [7 L( n0 ]6 r+ e# J4 |7 q
$ W$ G! v( B4 O8 E3 l
: d  ~! D8 \# g7 C8 y4 F* T! |
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:
( M- C! F. x3 L! T6 }我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等- h8 [9 D0 ~! ?" }" }5 Z

) k$ A) P3 |/ B9 |4 p7 c3 T但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
, \. K3 p, H0 W$ J, ]
, m( `3 I6 A& x. S
音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。% u) B. n& Y3 k! E
1 L8 \/ \8 R- w1 f9 p
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货# V4 I1 z: _- Z  I' R
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
' Z% E1 e9 F5 U" r. f顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...
/ ~5 o' ?& |$ W6 d
哦,忘了广东话口音的说。# c  d- B& W4 l& E
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
0 H" {; R1 f. T& h! |' |原来草莓果然是外来货( M4 r4 R' f, m/ ^+ K

2 J9 D4 X- u/ B& Q/ i% H. r哦,忘了广东话口音的说。+ G) [; M1 p# M6 s' M$ p
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

; {( k- Q5 J5 _% o1 G( O3 I4 {5 W4 s8 \+ f/ b" R# }
BINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:+ F& w+ w& t+ {5 e; G/ w. v
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

: U' t' l) Y! G7 s4 D8 N+ _* u. l# ]8 l$ ~! ~9 D7 ?
中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙1 i6 C7 b# N& E8 H) I$ I& l
- l+ k- A' w6 o+ j" B+ [
& r& g8 I8 b; `1 p! }" L/ @- ~8 X8 X
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
2 O0 a+ x  s' x2 u- C# q, z云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
7 i9 y1 A' V$ C* U+ {  m( Q/ _9 T* d( f- s+ ?

6 T6 C  d+ b+ _9 J  p: `那里卖;)
2 T0 r# w7 z* {
: Y9 z# k5 C8 ?$ f: y1 Z: n* p
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:+ K# E/ Q" @- S. A
原来草莓果然是外来货, r4 \# A/ v7 T4 N+ h  ~

( g- l, p" m) g' `, H哦,忘了广东话口音的说。
* T: m/ x7 J* ^3 S  T. G对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

8 S; e/ c. I# @" i
+ h+ a1 w; a5 L8 ^恩。我也说两个音译意译的经典。3 v" I  C4 e  a+ a9 W3 i
# d2 C9 S; R' `; j; [9 B
Safeguard --- 舒肤佳! N7 `9 [% u0 Q- J* H/ m7 s9 Y' j1 @
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
# B! ], p: X5 T. e2 f& _1 `0 i( g/ l4 J4 z6 w5 k+ B
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
" i# B3 {) t& D* A+ @5 i恩。我也说两个音译意译的经典。9 t* `! S6 b3 |- H& M7 ~2 q

# n" c( r2 B7 y; \6 xSafeguard --- 舒肤佳
- w) _% c! W3 gWatson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏1 s) z1 V" ~' S5 a
& N' }' l. C- ~0 ?. s+ ~
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
9 ]) |) s0 y- [  |( y" E# C

+ F: p8 A2 ^$ K& A还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 10:28 , Processed in 0.150247 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表