- e& U @* y; r8 @ y- Y(Starting buzzer) ( O7 w n2 ]" o5 d/ J; n% p- _ ! d: \+ I' o( I/ r5 f$ QM:Sometimes these games get really rough!/ e. G! Q+ w1 N
; Q# H! D- e3 j: @9 A& A& i3 ~, |
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 L/ ?5 {& k; q# ]! O4 [% c. v: V/ S/ J5 h( x C4 [
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving.% l5 v3 |+ G* @
: ?% V4 r" n U( x" C7 d4 wL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ( O: X; `3 n5 W9 b! o; x3 O4 [( j+ ?
M:Yeah, they really need to keep cool out there. 0 b% P3 \# g* u6 r: d* \ ' u) o' }) X9 |8 z% AL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?; o7 q) L Y: `: Q9 K2 [$ L; a
; c1 M4 i: m6 Q+ w( G
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. * M# ^3 k% u j! {1 {# ~9 Q1 U: i+ Q/ t" R8 j ]4 j* W
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 4 d% ^3 m9 M3 d, y9 M3 d# w: @( v8 J' Q% q$ H- f
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? 8 ?7 {, W7 T- i( Z % n8 N4 w! M, d* w' o% a: hL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 . |2 P) W8 e' e" ^) d/ R8 N% b% m0 n' V' A, h% t' Q
M:Right now Li Hua, you need to keep cool. e. a7 B: ^& x. Z0 F1 [7 M5 T. M5 X. |' v' D y
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! : i% F8 X* J" u( X$ a! ^! B; {) n: M0 s' m: F% m% C& ~, V% g$ s
M:I can't believe how poorly they are playing.. k- e/ ~- @/ b; u' |
' U: G3 \" k2 H2 w9 xL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!9 [) t; L: p- u3 L x1 S
+ T& q# ^8 Q2 w, B0 O* xM:Yeah, they have really managed to screw up this game. * I+ `& B! }. {8 Q8 d) Q ( g6 A: Q& t( S, Z9 _" hL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思? ' [) W; t2 y3 @/ u5 M' p$ X5 N% i- k0 @+ G1 g; J9 E
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 9 q3 }- n4 G3 k5 |! A5 j4 u' w5 E$ N! s
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。+ J; R4 Q6 x- w/ z2 b) k3 d; e
0 Q4 z0 V0 Y6 k% w9 bM:"Screw up," it means to mess up.9 r# @; |5 u- e' p
( r' `# l( D) Z) ?% W
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?: ^) K( ?4 X" o3 k1 l1 j
5 `9 E, d: N# X3 ^" h
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. / N: U: g* k/ j x* m/ l/ ^1 J4 S' H
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?0 k) \3 b2 ^. W0 G& ?/ Z" ?
3 w; v3 v t$ [. [ l" ]M:He screwed up at work.3 C9 R1 S* m+ \
# q% ^" e* y5 BL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?* ?" F6 X$ G% @
* T7 v0 ^. I; w
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. : F. a/ \ I4 K. e/ }3 b3 z; c" `5 a7 b+ p$ J1 R @( ~( `5 D8 ?
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。: ]. Q& {* t! Q
" R: S3 P/ v8 n$ j7 I# S& Y. xM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.3 P B; _' ~6 F% ?
( L! q2 N0 ^! A u4 D
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 7 z9 s3 h7 @* F( W% h2 j s$ h* X; G0 r6 m4 L3 w7 S% V
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players.9 n" e0 g+ b" I$ X/ d+ o. H
8 s6 |. j! h' O; _' i5 X; k8 HL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ) H5 Y6 P0 v. w# j ! {$ d1 E/ V9 c( bM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight. 5 D% T# j- f7 N1 i: h& j! d1 H/ c ; \3 ] h& L" v( S4 Q$ |, S' d6 L* W0 tL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。0 r, z: N L- P# d! _6 v6 w5 Y