埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3588|回复: 1

流行美语教程 Lesson 9 - all-nighter & cram

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-17 22:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Michael 正在准备考试,有很多功课要做,但是李华要他出去休息休息,两人约好下午在动物园见面。他们在对话中会用这两个词:all-nighter和cram。
9 P5 f6 l* |: q0 b1 s+ G( G+ q9 ?9 T( w/ }! X* q
L: 嗨,Michael. 我在这儿!+ r; m( y+ {$ n# h; E( Y
% b6 E2 J+ W- L& R9 T3 y+ Q9 \
M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look.3 G& Q, h+ o4 g& t% A
$ N6 n3 b- I; k
L: 噢,那是大象馆啊? 好,进去看看。 不行,不行,这儿太臭 了。走吧!' D  V1 G/ o5 b% `

4 b; a5 \# b  G& x% {M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter.
7 s- ~  g5 @5 G& X
0 J8 k2 T7 ]5 b3 O" rL: 我知道你有很多功课,但是你在准备考试的时候也总得休息休息嘛。我听说这次考试会很难。你刚才说 all-nighter 是不是开夜车 的意思呀?+ Y1 F# a; u1 \: Z! V6 B4 U% j

, u$ [" C: L% q- R# pM: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart!
& `7 W! L1 \; u' u5 K# I3 ^4 V
9 E/ ]) i  ]+ V4 V9 d# i& Z. ^L: 我是猜出来的, all的意思是整个,全部,nighter和 night 很像。我想一个人要整夜学习,那不就是开夜车吗?但是,有一点我不太懂,你说:to pull an all-nighter,什么是pull ?8 {3 A& ?, }+ t" K) A6 {

# J7 H8 O. G- P) f7 L: MM: Pull means to get yourself through a difficult time.
( n; N( I$ k& h- k, u
* h  f5 f& k' ~L: 噢, pull an all-nighter,就是迫使自己整夜念书,因为要这样做是很辛苦的。
2 Z( W" s6 e, W! W) Z* U; U, T
  e- {$ b' K8 w/ i6 f) RM: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been.. B" b  }% I$ l! }

$ Z) u- G( F- X" p% u! @" \6 bL: 这你可说对了。我不需要开夜车,因为我整个一学期都在学习。你要开夜车,因为你平时不学习。
' }4 `/ d2 ?2 b/ ^' P5 n) `* L, c3 b8 m1 n, J
M: I know, I know, you're a better student than I am.
2 _3 E5 S; i2 i  g: r8 [
, c+ P9 |- ]1 o$ }L: Michael, 我真喜欢纽约的秋天,空气很清新。你要是能跟我一起玩,不用回去念书,那该多好啊!
7 x7 J' z9 ~2 L( W& C% J6 o# w  S8 g( R6 t* C# {
M: I don't want to go study either, but I should.
  h/ z. h# m; E! u( {2 b5 [8 e5 U" |9 R% }9 T
L: 对啊, 你要是上星期多花点时间念书不就好了嘛。现在你得临时抱佛脚了。+ c3 ]# V# _1 [, S+ L( g; O
$ {9 Q% V- _( C9 ^- t$ x- y0 l6 M; a
M: I perform better on tests when I cram.
/ A9 v9 A% }4 o4 e/ n9 j! e: W  l% O) E' _6 @$ `7 X) Q' D
L: Cram? Cram是把什么东西塞进去的意思,跟学习有什么关系呢?3 C5 X3 |; L( y+ \! h
  ^) n% L! {, t" r
M: Well, it's sort of the same meaning. I'm going to do a lot of studying at the last minute, that's what it means to cram.$ I& v3 n: w4 O2 i) g' a" Q

1 h' R1 [, N$ v& U2 YL: 意思差不多?噢,我知道了!Cram就是我们中文里说的填鸭式方法,就是硬把食品塞给鸭子吃,这样鸭子就长得肥。北京烤鸭就是用这种鸭子做的。你说的cram 是临时抱佛脚,在考试前猛记猛背,把知识往脑子里塞。你还认为这是好办法?9 p7 a3 s" @+ Z' e2 J8 j
: G* }; \+ K9 |  f
M: Well, everyone's different. Cramming works for me.
( X/ T* H" z1 c5 _8 V$ a, \# W% |" J* g+ c
L: 你认为临时抱佛脚对你来说行得通。可是,Michael,想把半学期的内容在一个晚上记住,这样做可真傻。
5 |8 x+ s7 Z( A$ G; N+ p" B
0 l- Q1 D' m: |- B* S* VM: Stop being my mother, Li Hua!
; `- a, Q; ~! ^/ I: e  R: a! \  {8 v1 F$ ?
L: 我才不想当你妈呢,你不听我的话,那就算了。Michael, cram这个词是否还能用在别的场合呢?; I  D2 D/ C! z: J2 c" I6 x
7 @- w3 q0 x/ B% ^
M: Not really. It's only used to describe studying for a test, usually college or high-school level.
9 C+ u: O: S6 L% q6 h8 i3 ]4 [! H5 {! F4 s
L: 噢,只能指大学生或中学生在考试前开夜车,临时抱佛脚。
+ y0 s5 h  C$ O: I, R) a+ i
/ H6 S8 N6 q' t, t9 d( |$ [* lM: And that's what I need to do, right now. It's getting late and I know I will have to pull an all-nighter.% {; e! m4 N1 ?* d! Q( ^
8 O/ Z8 w  ?$ l* ~
L: 好吧,我明天早上给你打电话。4 y! y5 c3 Q5 U) x9 u' ?& H- F

7 x$ c& c0 w' X% TM: No, don't worry about me, I'm sure I will still be cramming., O* a  A- Q" Q9 `" b
) K" V; V# x* L. ?
L: 哟,你还准备开夜车开到天亮呐? Ok, well, good luck!9 |/ \' t, W/ `; N, b( ]
1 Y! y6 S( z: _" p
今天李华向Michael学了两个常用语,一个是:all-nighter, 意思是开夜车;另一个是:cram, 这是指中学生或大学生在考试前临时抱佛脚。
6 ^! M6 ^# E: _) O1 I1 KAudio As Following:
: E# m: G7 E7 ]# U7 ^


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-4 16:43 | 显示全部楼层
1# Xbfeng
4 @! n7 a+ \, Dgood
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-14 07:23 , Processed in 0.129477 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表