Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 W' ]' ^* _5 z9 S t9 X' F, `6 P( _+ \+ G [3 K
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!2 L: r6 N2 B6 e, i9 M
* ?% s0 c: W2 [5 ~
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games./ R) F8 |; I1 i; b7 z
6 _$ K! A9 Q/ u6 w l9 AL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 9 i. q. @; c" V2 T8 x' E 7 n3 s& g; ^. F- K" g& ?M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke." i" e% z. g* ]) @' d; H% d, E2 a
* J9 ]1 F2 p: N7 W# i- {
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 6 V0 v) D, Y3 G; S9 B& X5 v6 E, |4 B. B' J% W( Q4 u4 M
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. $ H, Z& J! H( N. I7 a7 T* ~ - ~) g3 D$ G8 ^8 v- \' F" N) u5 KL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?9 v6 a7 R' V1 c; U3 `7 O/ i
" a) [, p C) @' t' K$ g5 K4 ]" vM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " d/ R. Y+ [ K' n" J+ v( d4 f5 s" i7 z9 x3 B/ e. {8 H2 h
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? % x' ]% G, Z( v3 r" P, q; `# { & ^) R0 j& b$ S; B. O+ G% JM: Yes! In fact, I choked on a test last week.$ v8 a* [2 p( }
! t3 h0 ~! g" ~" Q: y2 CL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? H' d3 B) h: Q* w9 t5 F0 H) G+ n0 J( s, w/ u
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. u C4 I5 T; h7 r, j+ ^% ?/ F
9 L; q) w u+ I
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? ' a% a: s& h% |* l4 j- [- m8 {; V" j( O2 q' l8 x' Z
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!) z% p: y9 d _ p o6 [2 G7 s
: {) c6 }7 m: B: I! M i
L: 好,好, 去找位置吧! - ^7 G* t& t8 C" C; p' E, f4 ^ 0 h% y& O' v% P ?* Q6 `* L(Michael和李华找到了自己的座位) $ D" W: Q. T2 ? % a; h) h! G C, xL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 % B. G9 C! s( ~! n2 ~" a' r5 t0 Y `) }
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.; ~' `3 J$ N+ L0 I! W/ e8 x3 h! o
- S o' z% k: h: u/ j6 h# qL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 2 C. Q/ k b( ^( L; h }/ W6 |$ w d6 r- a$ [( |9 i# I
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. 9 d2 @9 P, q' {; _. X/ o# d7 k3 R/ r( L
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? & F7 v/ u# i/ F7 I& h' r+ r* t7 n! k# A( ?0 ^* Q
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level." [4 Z+ i' {3 H& W- k7 J: F, A
. n3 @' N6 O' h3 v: q4 B+ K! t
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % l$ B% [" }# ` ' f$ N1 g0 s+ q' G. k3 l( J4 `2 c" I' nM:Yes, you could say Yao Ming is money too.+ @: ?+ M, m* x
! Z7 r: M6 Y5 X6 p H+ E$ `
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? ) t7 g3 q. p: M1 f W. w2 e" n; K) X8 z% Z$ P: A8 x
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.( I8 t4 g) @2 E) P" x T
$ K$ Y: y- v# X" C8 M/ y% X- I
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. H; d- X Y) ~) v5 I+ @ . Q9 W! Y; a( ]& N' ^7 ?' \6 p9 RM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 3 f" a' h: @7 _4 Z, o& S : |1 Y' [) }9 HL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 M8 L. i, e. v$ O& n & I9 W9 N( T( V, s: pM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!+ l# S# o2 t' n/ A9 A
# t3 ]5 W. _7 d4 K
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。: w6 Z# d" |# t( s, D9 M
. a; @. y. N, J: a5 f% {4 mM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.1 a7 T. c# m0 L: \( t: J
3 ]) ~: E) z% x# J
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。# _5 I8 ]# \0 t
$ d$ n, V+ M6 f, U# ?2 H& i; ^
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 - r2 Y+ A: u( F以下为音频: # I! Z" k# l1 a8 q9 k8 W