Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 - p7 l+ B* L. p8 L% a 5 y$ U7 w1 }* q9 s, i% c9 eL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! / @1 p# X3 N* ^3 ]0 O0 {4 P4 S7 w
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 x$ h; v( C8 V: D. a+ I7 N2 j/ K
7 s7 A1 J* Z. {9 x$ IL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?" _# ]# I4 t5 l+ N
% b( c4 D! W& m' y8 K
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.0 E0 b8 u3 c% m* J$ X/ a
' q0 u( h+ ]- x
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 . ^) V" {( U( D1 g , s1 V1 a1 x& i. ?& YM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.. Y2 g: q( Z3 |* k( j N5 R
9 C) s% U. V" `8 }M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?. o; c2 x. K( \$ y, V
% H9 D6 m2 c, g
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?/ ^8 ]7 d1 q( t. t$ J$ U4 D
3 M0 T$ o5 @4 L9 P1 X1 ]
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.* i4 L+ p. n2 c+ J( r* L. V) q0 f
0 T: u. ?* N3 H, ?' W% L8 z- r! y# KL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?# f, Z* ~3 }5 P: `( ?# j) Q' g) Q6 a
- a9 ^1 g2 F8 e0 Q C8 ~
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. . H2 Y# }" H6 }) Q$ L 3 g3 @+ v; O; x+ ^L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? # t6 }0 l" d/ O9 @8 K5 [5 G( M |1 s% d8 q3 V; R0 [# t
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!5 `5 {) M2 u4 B. E
, _3 E1 P% i( l; j6 fL: 好,好, 去找位置吧!& A3 ?* [' D( E& X |. b
) y8 \& G o& B5 ]& t; @- ]' G
(Michael和李华找到了自己的座位)3 [" Y0 J" l/ d+ E |% _0 L) @; ~8 R
' j, }. Z1 x w4 T
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 - j. a C4 [4 c- O# p% Y6 C3 O( A
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.9 z. b5 Y6 J! o. ?
+ p6 e% q O7 H# D+ v8 {
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 + D- e8 Q/ z( n k' ? J. Y 8 f) T3 V: O P' n9 ^( F4 cM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.3 q4 U; |& L$ q7 E8 t( o
) D0 H6 ?) b( [; G e2 x1 I0 T. O
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?; ?, ~1 ?: @0 I
\. n, Y5 r N$ U+ P1 |9 {M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. $ d! w% c; X6 h% s3 f6 ?7 A5 P r+ ]6 H
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。! r7 T; w; H5 c: ?
" q. q0 q" R7 R* Y9 R3 y, p3 Y- b( x! `
M:Yes, you could say Yao Ming is money too.- L) V6 A0 s1 l: X
- `9 f; R7 d: I- JL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?7 @, K) H7 G" M, c/ w
' A1 I5 g; R7 E: iM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& O& ]! i% z0 L
) w& m0 {. w; Z( o2 \
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.9 W1 J% R! r0 G1 z- a! h
( |5 v" X9 m8 e% B1 @1 x# q
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? R: S7 C6 p8 @* h6 s; Q0 i- l8 e% s 0 t7 x5 _9 K( S- ^/ w& h* mL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 " m. z( T. ?$ ^' w7 X: n' B! R 9 \- E8 D+ y# A* J, I+ o0 y+ zM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!3 g9 s y4 r% f) J7 Q \3 l6 i, S
; `7 W N8 {) ` ?: }3 ?' c
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。2 g% ?9 q' U9 C0 v. }& G
- V3 ?0 T* A& A0 f# [& nM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.0 t! Y; ]9 O( @ V+ l* e9 j7 v$ O
5 x H0 e* z$ k1 \ l
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。& I6 Z8 R1 T8 m7 B/ W' [
' D6 z" m0 q9 Q$ h/ D" t
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 + s" {/ X' i- x$ d. P以下为音频:3 A/ q' A& i0 s: k* y