 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
* U# R) E. z( ^L: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。) N4 Q; h/ T. S
8 |$ L+ u& |) Z: R; g' w) O
M: I know, it’s a popular show.
$ l% B. p' V8 E+ `6 {( j5 w- ?9 n0 t3 l/ M: r% ^; k' Z
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?8 y& x1 j4 Q' `! S( w
! x0 f- H% H) ~) C( v1 lM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
{5 {' }' G- ?6 O2 x1 s; I6 k- [ N# w/ v# `
L: Broke? 你受伤啦?
/ B6 P7 c* Q! o
1 V4 G2 ^# z3 PM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.
9 W# v" J( F" d+ r( U# ]# u5 m: G, I0 }) o) N2 y) n
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...
R ~4 s$ W4 y: o3 L
/ p1 t2 B |% b f( o) P0 c0 \M: Yes, your mom was broke!
& k7 p) P: B! Z7 j/ S; @8 S3 m/ v* p; y: U( B
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
$ L/ R, Y, H$ X8 v9 b
# i: b5 e% w" r# Q W$ w+ VM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
( I* O% {' g# N" e3 k' L, [4 V5 P- E. e' O# B& L0 d' y7 d8 t
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?2 c1 W6 P' l# v+ u
; p' l3 n- r9 k+ P* v7 s. v% ZM: You told me yourself, you just forgot!
4 g( r0 w4 @0 T2 X0 C
+ G8 V! i$ i! aL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?2 [* _" U A4 I0 H* V+ g7 G
* D7 j6 v4 F9 ]* W1 _6 ?
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.
, i, T; i }* i2 M. X0 S: \( a9 @2 x& p' |. f
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。8 [0 F/ }& g" z/ ]" q
* N1 w% q, ]! ]$ k5 V7 S
L: 这两个座位还挺好的。
9 D; m1 ]# K4 M: _% ]9 T; t* ~
7 b" B# B' n$ \/ n5 K( q7 I0 oM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.$ L1 M% E, ~0 D5 \, i
- U% g4 }4 ^5 p+ \L: Lame? Lame 是什么意思呀?6 M d4 ?$ s; D" O7 e2 R$ u
/ F/ c! K, e6 i+ g" g$ TM: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.; R% d) a$ d D2 _2 \ R0 p5 u
# s. J2 V* A& j* T' ^
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
! a' j7 U+ a9 a* ?( @% C* T; Q7 n5 N) d" X* l* E
M: Saturday morning classes are lame!
1 a6 E3 f' `" Y- A9 ]1 K% a* w/ L/ l" F7 z8 C# D* D0 n
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?
; D. u( K+ z& ~0 _3 @1 H1 e+ g4 ?0 ^# F+ V/ w9 I+ |; Q
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
( E9 X2 e1 j7 N) r, N3 K1 A. n6 [
1 j+ ` n9 w. _L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。 m8 ?) I3 Q/ r F3 N( Z
7 u1 t& ]9 T9 o' P对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?3 v$ e ?3 I& e2 \# ^6 g' @) q$ @. [
" j& E0 [0 R. k; ^1 l' ]! k
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.2 e; W- U5 J2 _8 h* J
/ A& I& ~& r! x1 |
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
8 t% N$ T6 p9 [- w% z# [7 A6 M( t/ R$ \& R9 ^% V/ \
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.; A. q" i+ l( \* }' g
" X# a3 v; M0 M* U7 nL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
7 {9 m( F: H6 R% I. S0 x# \1 ^
$ @3 K2 Q) [8 D4 @% G: ?2 c1 DM: You can also say...0 l: @+ D" J4 g) B: Z
+ A+ @# k; s! q. }. bL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
5 t0 o% g- A* I# J9 s; {. Q0 r9 s* u+ n# M7 `; X2 @
M: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!8 P4 n& D& K" |. _
( t" d8 f6 G3 s2 B$ K: o* b3 a
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。
( {( `; ]7 |: ~! P: [# U# H5 N) q9 L9 N
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
_' p4 H6 S8 [9 d W- W. Q$ N% Y! t. _5 L
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
7 g& q9 F2 x6 v V8 A) a& J6 D. F/ X8 Q! o
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|