 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
" q2 r8 n: U# J, F) V1 V( Y0 G1 i
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?; O/ C0 p) [3 C8 G t4 D
9 Z1 q) b3 [: y, B) m
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
5 _# V" s6 l* u2 ~2 o( L5 {/ g8 B" T2 c" {1 t
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
4 W& r! N5 E' a, i
0 G& }3 ?7 B. }) T2 ?# A1 ZL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
, R, I9 z1 [' E0 I n) i+ H# ^- a5 @9 o9 X* r! Y* ]$ T, n1 R
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. $ G8 P+ j" I% L0 r; t
9 h3 R M6 \: e! Y$ b. w3 gL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
7 w) Y( z Z3 R9 B
( N8 b' U8 `5 A+ T: e gM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.9 R) I) E; `' X: c5 [
$ h7 B4 k9 f7 V" D: F" H: G
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?! V# K D7 O( [. [
( w" }& V9 \+ S+ ~M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
[; I, d4 n P1 X- Y( S8 [4 ~( c
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。9 c+ f O+ W2 G7 Z, J; g
$ |% y) I1 L2 W3 ^5 ^# U( [
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
' t0 L3 `! ^! I% R) f% e# S4 |, `/ s. W" I) T
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。5 ~% n9 p1 b! g/ j6 L' n
8 j. W" S8 |5 r
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.( Q8 q4 m; O& e
r: C& ^7 t8 _3 W/ M0 qL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?, i G5 N) i& @9 f6 E' O
7 J3 D: v9 Q. U* H2 T' o
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 7 U0 P2 @* A/ ~; t7 p) H$ w
, L' M" {4 g4 |6 _
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
; A _* q3 V' c* J" Q4 }: D
4 G9 x0 _6 z7 BM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
' ~- I# @# d5 t7 V/ D* J
( \4 D# L2 @6 T- `9 A' }/ j. F2 KL: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
1 P& g' W- |8 ]- Z( y& F k/ r% I
/ [, X; L0 [7 F+ Z# B! E; s, J那你能说去打棒球,休息一下?
$ w- k( r) o& I' V( P$ @6 h; N5 y) m4 l0 H
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
$ H6 y2 |/ n9 v( D" X6 w
2 G: V, q! t" u. ~- g5 U# AL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?+ ^. F' a0 w. N# f1 z, G
1 B8 t9 ?; ]- q
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
1 z+ M; j0 W& p" x' ^$ ?; z' x# N, n. H" l( d4 U; w. | w5 I
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
- L1 w# Y9 F- X% c" L
, w; o( v( W) E( `% M0 O! U/ jM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!& \; S, U, u+ s
- |. w8 R% K, a+ Y5 U3 y+ t1 tL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。" P' Z- l. T- D, N* Y
, V' H a" O# T# L* i- k
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!% o R' O. w) \! ]3 q
) ]0 r5 ?$ J. B0 b) {9 {4 e0 u0 R
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!* |$ l1 `; X+ A. w3 l. W
! c$ ?" L* q/ }
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|