 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 . z4 y3 `+ |5 l( _' J: j
% T2 O7 a+ U3 m. B, F+ U
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
+ W' v$ \! `% h, D" A
7 @& \ B* g8 {4 d2 J7 t- T$ pL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
# G5 E: H* n. C; ?6 J
; w$ E4 ]2 R1 l$ B8 A- B: Q. L; YM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.# ]) h c0 r4 G0 [5 f4 q
& g- h) x/ ~' b/ n: A sL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?: i! [; t5 F2 ]: P. t
+ X2 T5 b5 n4 e% ^M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
5 g9 n- u3 v, a- a, F% N7 D) U
# K4 v- z# {5 _5 ?# B2 KL: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
' e, b- E0 J6 {- f6 P% l: x) F
: v+ Y$ p1 `( X) ^2 p3 s9 l1 lM: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
! O. h' `. l$ d2 X9 W# m6 |. D0 C* t. Z# z% B
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
7 v0 b+ c; ~7 n) y( R1 {
: f: x6 J* _$ T7 [, T$ M! HM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over." z& f) |3 J! h. L9 ?- O! V8 H
. K4 j6 z/ `4 C; O+ k3 r
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。" M# x0 M% b' s& R8 g' y5 h- I- K
2 V5 x, M& i G+ F' kM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.: r% g, E+ V' P8 x, G
" f+ O/ j, ?9 j- S; }& VL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
! ^" O/ p5 n/ H3 Z4 s4 B
0 j) b. _7 {0 M- `$ ZM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.0 t# p. @, q0 w( {& m
# I. ^- S/ R, Q$ W
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?, k- D: { M" K/ V6 S
" U5 X& y: Q+ Y- v9 s. W0 vM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, 3 r: J0 H& J$ n$ h8 x7 O/ [
' Q$ ^ {) ?* k9 R mL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?/ k; T; r: ?! u- o, z
1 f# W1 G* M4 IM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."6 _! n. f4 p k4 ~4 m1 Y {
0 i6 b8 p5 m9 b2 m C
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
( j6 |5 A: p2 ]' T& F4 A2 x3 F1 T9 `
$ q" m1 j% s- q) o" w% n' q那你能说去打棒球,休息一下?- l# [' [" B9 A7 u& J
4 a. e6 z* c8 X+ M! _; nM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.2 |- v6 @% a* r. ~) O4 S) t
% A/ P- e; J' h5 Q' v. |, t9 FL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?! n" s% F! l' Z3 F* F" y- H! y3 ]( o
* z! p2 W( _ VM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.; c1 n' |" r! F5 V5 P. [
& ?6 Q+ v7 i+ b1 _+ C! GL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。$ V& U* V( {- v) ]" u1 a, }" |
* g1 H& N7 n/ S. |
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!' p% p+ y1 ^) v9 T) i$ P; z
+ N) S' v' \/ b; h; n2 D( b* lL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
) P' g# ]8 }: E$ s3 B/ f! g; [. ]% W4 B3 R$ ~9 \" T* N
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
1 q1 J! h1 `# Y6 e6 `/ ?- F& ~ q0 w3 X+ x3 z9 x0 Z
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
* m- l: S: N9 C& b9 N1 M3 S, A% R) X
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|