 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.4 Z' p9 M: b: L$ V
我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。1 r/ q- v8 v% f7 ^
- {1 b. C3 N' C' x( D7 bThe boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.- R l0 `1 w+ N* |! j1 s
! H/ n9 P4 {4 B7 ^
這男孩不過5、6歲。
% G2 h" n$ E0 _: ~$ r0 |2 V * h0 H! x- {1 c5 S
/ r9 q, B. D: _: R+ zThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '9 t# a9 [/ H: ?$ C( h( y5 V/ ?
收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
* R; _" g+ X! Q# b, z1 D% X / z6 c) a, P( w. L4 I
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
7 q: A$ G( N! _) o0 `7 R1 bare you sure I don ' t have enough money? ' '5 N- x& U2 } w1 q a4 ?4 [
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
' E+ V: @; n+ u) C' s, m9 K " m: @& d6 `, Y% I
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
& B9 m4 m' T' s% O
2 g: h: i- {5 \+ p& Q/ GThe old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '* \4 D! z* ]7 e/ q
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
0 r8 N( J/ s$ b; O, x ) S( M8 w1 R! J4 I" e0 z
) K2 D/ @" @; ~. cThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
5 I( a7 ]& S, F2 r! f/ s! p她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。+ ~" b8 |# y5 i0 u$ E
5 h }* @! p* a; Y
9 B0 H/ |( ~+ S/ JThe little boy was still holding the doll in his hand.( L& n1 Q3 g7 S6 P( s
小男孩的手仍然握著娃娃。
' a, z" F! e' H/ }) H% b * c& B6 V! Z& c/ ^1 A8 d
" T ~& Y5 P6 I; f
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
8 b* f5 w. A0 x- Q最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。
2 p0 K# K0 r5 R: j
# g* k: ]3 d0 r+ G'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
6 h" P% z8 `/ h" B4 C4 s『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
) m% g6 y$ b4 P, K 1 n7 `% o% ~+ {7 O3 v
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '9 w( S) N, x& y! v* h
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
7 a6 [4 W& h2 D3 ?I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
! a0 S% k3 x& q8 o* j6 X我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
& O; @& m0 M5 C _( u5 o, |" O & K" H3 f: `7 U5 m0 n
But he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
5 O% V2 ^! r' |# I: }+ d但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
3 ]( ^& @; G! b. i# j3 \" T8 {' H& a' [
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
# y/ x' I$ m5 w# \) S v0 ]6 `他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
$ x% @. ^5 ?- ]: r: e' V# ~
3 s9 k4 Z" c7 f9 b# P; O6 T" M7 Z
5 o, Q+ a% }+ H0 G, V4 oMy heart nearly stopped.$ S9 r, S9 w) o6 n
我的心臟幾乎要停止了。
! a+ L. ?0 m& ^7 P
6 U: v, W, L2 a" y1 @0 ]The little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '
! g! F5 L7 o7 m8 A3 t小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
v, y, q0 @7 W) D 0 C0 q- U2 z, q7 @1 g4 _0 D
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '$ d4 z5 R3 J `. r
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
2 a+ v( e* ]: n2 p- ^
& d, t/ m% o5 R6 H( n'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '2 w5 N; X- {4 q# }( ~/ w1 N6 c
『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
1 d" @; G6 ]8 z9 x q 3 y/ b* Q# w8 q* q( p, C! ^8 N
# W1 u. w' p% W9 J: {, L6 LThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly., D- B5 L7 z3 J) j, Q6 g: @
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。
" c2 ~( Y2 H& x$ o
& m( ^. L/ b- J2 J( ]& e- G$ gI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
6 _6 U; w. A$ x0 Q) a+ {我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』5 J( q' T# [; F- a
$ ~& ?( v; k( ?
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
, p/ e- Z2 _7 l$ R6 K% n- r『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。
3 B% W) o6 |$ t1 D* D
$ o; K& B# k( ]The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! ') T8 T1 k% P' X% a
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』; v( Y3 D6 Q8 d! @, z; h1 ?* k
4 z/ \* L" h. K7 g
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
5 q$ x3 C: c6 B/ l3 R8 K7 e) V" p然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
7 f" @/ a3 l) z ) l5 Z6 D- Z4 q+ L1 e
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
3 ?) V- h) P) Z. J9 o/ E ; E h3 K; |) K$ Q: S
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
1 D4 d1 x- _6 o. y5 j % d' K6 S: K; S/ E, @
'My mommy loves white roses. '
1 y7 i. x6 A- ?2 u" Z, x# }『我媽媽喜歡白玫瑰』。% {+ p% R) R3 ^9 G8 @3 ^" g1 ^, E
9 t2 g# ?$ V: E9 Z! Z
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.2 r6 G& o- z/ i ~" S/ A& G
幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
7 `. A/ E$ g) h4 ] L" r7 v ! M6 Z% g' i4 R
I finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.8 `/ }& b+ O& r$ {* c/ H
我從一開始就在完全不同的心境下購物。# d8 S; k7 W+ ]9 {: n; `
' L' }- A9 Y& B6 rI couldn ' t get the little boy out of my mind.
6 X: f6 |1 V% E) T3 v7 u# y! u小男孩一直無法離開我的心境。
3 u, Q' }( M/ ?& i( F% ~7 W' B9 t 0 l. h6 i' J& e, w
Then I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
( s; L, Y, @; z y! ewoman and a little girl.
% V! U: U, r4 F O) k5 q我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。" ?0 y# n' v! J( D* F2 Q- ?- Y
/ {8 D9 ?! n) [+ KThe little girl died right away, and the mother was left in a critical0 D8 Y4 W$ K `1 g5 |8 a* A
state. The family had to decide whether to pull the plug on the
/ g2 G7 G8 ~' ]4 b2 d Z' wlife-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.$ s/ P2 F x: b, [
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管' r$ u+ Q9 Z- |1 r; f- o
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。8 c. _8 ]+ m" w! G5 W4 B5 \, ^) y
1 ]5 p3 g( c9 D4 v. L2 lWas this the family of the little boy?4 y5 F- i& N1 O7 u' u% C
他就是這家庭的小男孩?1 T# C/ Y- |6 v5 C; t
/ W. h; E. B0 I8 ITwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away." R( W* i W. m( w4 O' m3 m
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
. g& q" Z x$ P) M4 w! E& e7 A + N: v, q+ {# t; m" t- `
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
, N2 @$ x W- { P1 Q5 Z" m我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。. \' { S0 q5 J# O3 X3 i
8 ~' A$ [4 R. h* d
She was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
( y0 c5 W$ u7 p3 g4 } `# _她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
; {4 `' m' d9 S) @6 n c7 t) S' h j. Y! f# w
I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is7 S, o$ t _* ?( z5 P- |0 x
still, to this day, hard to imagine.1 g% x2 i6 V2 l7 f
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。: k4 [3 i, e6 Q2 j- C
: ~) m0 `6 Y% r+ H, h( b5 kAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.
1 C0 W1 \8 n5 ~9 D8 w, m就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|