埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6715|回复: 15

让人尴尬的中国姓氏!你姓YOU吗?

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-21 22:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑 : H7 h4 S$ ?' E9 s

$ n4 ]0 T& {& @, v由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。
9 g+ K$ r7 \) Y+ k5 D, A9 {
% Q7 H3 q8 d# p曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。 2 t& a8 I" o" x
/ K; q  k7 t2 i) h! b/ Z4 n$ b
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。
+ z3 I, I6 a& m( E0 q: Y0 h9 x/ l! c
据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。 6 W/ |1 e- V3 n1 u
% v0 t3 O7 ^1 |+ V; c* l
其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。
0 g/ @& q6 ]8 ~8 _  s7 W
' Q; y- x3 ^2 W; d4 a6 G4 [有时候引起混淆的是姓名的意思。 - X" E- T' H# J; V

; g: Q& o2 G2 a! u: ~3 Z李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! $ {1 u! c8 P/ o3 \8 t
: l* w8 o- k2 ~# x. X! l
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。
1 ~- q+ W  j0 ~% H1 t6 O3 Y, [
! O8 v: F" X2 w" d9 D: M4 P6 z, C她接着问:“What is his phone number?”
" ]! h, y6 C/ V  x) {- j. p3 A
* A+ N0 s/ I# T4 I( Y7 K! F5 s赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。” / _- k. j1 H! M8 i* G2 h

8 d" n. H/ Z1 M, s“You mean he is she ?”
8 U. c1 {1 Z' l$ c2 D2 ^6 S) ^9 J7 X7 Z  I# Z0 R! f- l
“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。 7 W+ |4 K4 I$ O+ x& g
) E! o+ J7 n# g" a
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 6 j+ s2 z( A& h2 x- v" U* O

2 i( x* o/ O0 J6 X+ @; z关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事:
2 o- ^5 ~/ r6 q5 c2 F' J. ~
1 P$ A1 p: \8 T8 }/ K& K有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: 9 A2 I" ]" r' w$ K1 R: @7 y3 {

$ D+ K2 l$ Y5 p- z先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes! 4 o! H# F7 I, ?5 h% {
% w. Z* H2 L9 x, w" s/ L
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ * w3 V# u9 g% X  ^7 ^* Z! S' M
& b/ N. {1 E: G/ z& {* m# l
尤回答:“Right!” 5 b  P! w$ }! @' p9 a

. q1 d( ]# M8 I( E1 u. m接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!”
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 09:54 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 10:38 | 显示全部楼层
haha    i am Mr. He% o7 I( E8 z4 Q
wallace_he_2003 发表于 2009-5-22 10:54
4 u6 b. u$ o. M' {! R9 v3 p4 A
Do you have sisters? She is Miss He.
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 11:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
笑死了,特别是最后一段。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-5-22 12:52 | 显示全部楼层
申请加精啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 13:10 | 显示全部楼层
转帖还是原创?
鲜花(546) 鸡蛋(20)
发表于 2009-5-22 13:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ha ha ha ha .....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 14:41 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-22 21:59 | 显示全部楼层
interesting
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-22 22:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
超级搞笑,哈
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-23 21:46 | 显示全部楼层
{:2_83:}
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:18 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-25 10:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
funny
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-26 11:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈,好笑!
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-28 17:21 | 显示全部楼层
笑死了,特别是最后一段
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-7-3 07:54 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 11:50 , Processed in 0.248118 second(s), 39 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表