这句英文在薄冰英语语法289页上 : j: h; N5 @5 z: N- \1 s+ c! R4 ]" z3 ]3 n. P2 z- Y& z& O* H
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at. ) i! p q( {. u1 P4 t q$ [8 ]* a. E$ H0 X. \) m1 H书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”& B; ~# o8 p0 Q! ?
8 s0 G1 {* M& C, T可我对这句中文翻译有不同见解。 3 h2 K# q6 }/ A7 e: n , ]% }3 i, e. @ ^: yA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服9 O4 l# D i Q
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服. V4 j5 e! K4 J6 a
2 p+ B+ r/ F) x2 D# \0 i到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢) @) h ?# h9 O: p