我每次带东西去看洋人房东,她一般都是说两句 8 p" Y4 _$ H3 r# ]' L: P ( g; S$ V% q5 I0 N, V7 wThis is too much. $ F1 V* ]4 ^2 l; B, X" ~8 N9 P* C ; H" @7 `4 w3 W: ?+ r$ g, MPlease don't do it next time.8 l8 P: Z5 C9 K. m
客气不是英文的表达~~ M& l0 f0 a, |4 E
u r such a grateful person.用于朋友之间的( j% ]6 I2 a \ i8 H2 }, T
this is very thoughtful of u. 跟别人说,你带东西真好啊~~ B3 U) { t7 `
而且不熟的人,带的东西不能太贵重~~!!!
& q1 L: ]) @2 V7 n3 B" T) C' I" O, i( f Y1 {7 g% W4 v; N( ?3 b
好像有时候说: $ C4 b6 a5 C; S: u9 L( f) A. T5 `2 L# |" K6 p- _& }; O
you really don't have to do this...
That is too much ' ?3 c# c: e- X! n& x 2 S( G; f( c6 T" J) D0 }' A6 f- [You should not have done that % L' k0 Q9 i+ @ e- I6 E4 e- B& }: `# r9 ^4 u: k- D* @
That is very kind of you % t/ F9 ` ?* A5 L' O" r% h: J% Y1 q
you are so nice, but please do not do this next time