埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4936|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself8 _* p7 x# G- R0 Q
by myself; ~6 S; |! P0 ?
on my own
8 P/ A) }1 Q  R& T; r1 Q% w7 L" ~
我有时会看到诸如“I went there myself.”' M2 Z% `8 I7 H: g7 R! |+ A4 H
- |5 d% W8 Y* E- a7 D/ X
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
( o: |! \( P. T9 O7 l5 z  R) R" u比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去' f2 i4 t0 x1 O; Q6 a! Q
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
& F+ D' W* `, aon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 * n. p$ m5 i6 m; m( a
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深" e9 a+ g. N# k; i2 h7 D9 Q
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
0 D, E: |# f* Z' \# @6 ?& _by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

( C# z" H: {; [7 A# J3 k0 \. V
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 / N/ D( a* ~* u0 [# e+ V2 j
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
5 @- c- |, L- K8 T+ Z. p8 T

7 z" Z! T/ |( L% ?. c9 F你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
4 q% x2 ?! H" u, G% U4 W" t% z/ N
. }8 n$ r3 m6 b: A" [
* H  y8 W+ t. C' P/ z2 o# ~4 Y8 a
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
7 m3 s/ y% E4 x* L, e& z
: M4 L+ w% E: ^5 J4 W7 g: Y5 A5 c& S& N
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

4 J  C4 b6 Z. q4 d/ ]3 a; K其实是我老公去过,我没去过,赫赫
) G7 x8 \3 X# x$ S8 W) x' }8 c2 A& B6 W1 Q0 \
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 ! v9 u, B: f2 Z
不应该考逻辑,应该考感觉.
4 @! K0 u' r+ W3 ]2 E

, a! T3 S7 v; e3 p% O$ x/ a) ~1 S" L我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
/ S. y" O: h+ Y3 q8 a$ a( |  I  ]不应该考逻辑,应该考感觉.

3 A1 j8 h$ j0 N" \1 Q; x! b9 ]2 H2 ^: [$ y; S
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
4 p( e# w7 Q6 ?% ~$ h! j8 u. W9 k; e; y! s
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。+ e2 ]4 P5 K, p: _0 q, T5 p
4 r) p9 u- `8 _, d
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
! z1 W3 g4 Y' p8 T, |6 x, E  |* q* m* j( I% c* e6 A  z

) B5 k8 b' \0 w% s- O开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑6 l% p2 s1 U6 V4 x0 t) o5 W

: y. ~% }% ^: ]; ?3 m2 N4 {6 d# T大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

, Y5 p, d  W# Q这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
; r2 q! F6 I5 z8 o; S+ t
7 e; o8 `& O' a0 E) ^# X. M6 s  g6 c7 [
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑) v* o/ R7 i* G6 w8 P- ]# G
* A5 k, B7 L" w; {0 O! Z' ?5 J+ c. O1 d2 j
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

* }' {+ L8 k; c  C: O7 t惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧4 Y" |. I) t% j7 W/ G/ K7 Y
9 S# P2 ^3 _( ?* j" e
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
# c1 l' S& N9 o- A, `2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
0 f" C; J* H. }! B) I/ A4 H$ h% a4 W( q1 {6 }4 R6 X
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
3 W1 G) l5 U. p4 j' p6 J3 ^* o6 D9 T) T: B
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
; I  F1 S0 ?4 y8 O) o2 x! Z, \) |1 L* }: y
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
9 M3 b8 S* a  t/ o# o, @, Q( {2)at the end, in the end, by the end,区别?

7 k$ K" C. e& l% |
1 K4 o; C- ?+ r5 H火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
/ u1 K1 F5 ]6 `5 n/ J) \6 V+ U
1 Y3 j9 [- p. k2 Q8 zat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
6 R* x: d/ U6 q& l; Bin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
3 h, }. `$ ?0 \  o! h& r% U0 @by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 : }& O! t8 x9 G0 l5 r
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. , n- ~, {' c, m: F2 K0 R

4 ~8 ^3 J& f6 K三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

% r9 l! P) F& [7 U' `1 R我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
, Z7 [& p' J6 V
( d: e& L' A$ h4 K0 J6 l9 F% ?  }( S, |0 b- V
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
$ E/ w% ^! v) I0 D
0 B$ k8 o4 v+ p2 ?* _- Bat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了8 p# f1 ?+ \1 ^8 }, Y# Y
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
! b) R% U, M% g3 H9 I! _: r
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
) p: h4 p- r) {" U
5 |2 f6 g, ?4 |4 W9 h% n再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 6 u' r( a9 |) n9 z' ?
4 `3 ]/ G/ C0 u
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的2 S+ [/ D) j$ D, m

; q9 ]0 D! C7 G( O再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

' v# Q! U( o- t  v# x7 Q0 \4 P  x" I0 b. t9 r2 \
试着说说。
3 |: G; q- |% Z% F8 e. p( L' P4 f; V  p
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
5 L! a: A& O3 r
1 ]3 o: s( V+ V. n7 W2 hsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 2 W, T; g  m- b% Y/ p8 G' m7 s/ E
: b3 \1 S: Q# ]% p5 P' K) l
5 `+ ?. [- P2 m( n9 \& a9 f: g
试着说说。5 V9 ?) Y! M  `: U, D) I
5 L% m! ~) M0 ]
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了  n+ A% P* o# ?7 b; U2 M
# Q, c. a1 c8 U0 G( o3 s, t
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

0 a( b6 \- a5 u. Z: b0 E7 E+ Z* F" K5 e
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
" j# Y9 w5 ?# P1 l/ {8 ~6 K我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
8 t+ F7 U5 q6 e! g% L& _我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
# h8 N; E: K1 J2 q- a
/ J/ N' @/ l' x3 t. _
: o1 q8 z$ U8 M- K% o* K& u试着说说。
9 |* B" G& R' K1 R1 D9 E8 Z! v) a
4 E- }3 N" a5 ]: X8 `1 zcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
, p5 S3 v) Y9 a9 x6 Q5 T0 v' ^* l
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
2 [- I% m! T! P

: h' M4 F$ n( G5 T8 L4 v) P7 x# p3 q2 y. R3 n/ k
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!/ _; B. ~7 k, L) K$ N9 [" A6 X

* K+ g: h8 h7 O5 q# \btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 03:34 , Processed in 0.206710 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表