埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3112|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old, f$ B0 j$ X- R( I* y
——William Butler Yeats) V) ?+ e3 S; c8 J

' D5 S/ h( F9 D! b9 H' EWhen you are old and gray and full of sleep,* ]; G, ?& @, B3 u( y$ z
And nodding by the fire,take down this book,
% s0 B% \( _5 |8 \/ d, CAnd slowly read,and dream of the soft look,
7 T7 P. B- Y" sYour eyes had once,and of their shadows deep;
  o2 Z, M9 l- e8 j( I2 `9 J) j
5 i6 B" H) B, Z# [How many loved your moments of glad grace,# t$ L- {# p0 k
And loved your beauty with love false or true;7 N! Y0 p* i% U3 o3 p0 T; C
But one man loved the pilgrim soul in you,
* f0 k: ]% ^! w& h4 rAnd loved the sorrows of your changing face.
# \- c7 ~, v7 n' B9 {7 R
5 _9 G# d7 w7 s  t+ Q; z( z7 i' ^And bending down beside the glowing bars,
( L% o/ n- e: \+ A! mMurmur,a little sadly,how love flad% D% B: @. b1 Q6 K
And paced upon the mountains overhead,3 r: m1 s0 y+ ?( c8 e6 X
And hid his face amid a crowd of stars.
7 C2 }: a! m% F1 u
+ \; C4 y2 Q0 a# o
% j5 _. u4 e* B/ @% g8 g' x: G初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
8 M+ ^' K6 E% i- Z现在重读,感慨万千~~~
) K% Z/ a1 A' Y+ z+ K
& [- X0 b, Y( S: w( q: GHow many loved your moments of glad grace,+ l/ k7 m% d& s0 t, u
And loved your beauty with love false or true;
3 I0 [# ?* D( }; F/ O* M* BBut one man loved the pilgrim soul in you,
) _8 E& r$ D; @" Y5 eAnd loved the sorrows of your changing face.+ ^( E. n$ x/ y& |2 Q) L6 Y
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~* P0 v, |1 h" U0 E9 Y! A! v! Q. N7 D  p

$ o& q4 W7 I7 q4 D( z5 D不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
) `- a) z& V2 v慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆8 Z' K+ S5 A, P! S- Q3 B' d, F

: g2 A2 o' P$ |$ I2 y, a很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
  w% M; y9 J5 S& U也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
0 X! g; K' I6 Q4 z8 T, |who misses who?
1 v% L% I! ^/ ]- j) n1 ?& J: w* M4 u8 Y" V: n& K
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne6 f* t" a  Q) X4 h7 N

# s# `8 O; q+ O; |$ L/ [ ----------by   Robert Burns
, X; Y' b" I1 A# |3 ^* f5 ]
( Z' k/ I  }- w7 B    Should auld acquanintance be forgot, $ J& E7 M, b! v

7 ^0 [6 y6 j( g" n9 L7 n4 K1 y    And never brought to mind? , U' L9 C0 e4 u" K' A8 ~- o$ k, \

/ w: X+ y6 i+ m* ]8 v, [" C    Should auld acquaintance be forgot, 2 E) ~; _( l! B

& G- u% d( T4 g% i    And days of auld long syne? & Z5 ?; Z8 {: z5 N: r
9 q+ @1 F/ @( S4 {9 u
    And here's a hand,my trusty friend
% c8 c6 W) M/ R
0 l5 ?) P& g; _) J& a    And gie's a hand o' thine; 6 n6 P- n1 l. ]# J5 i
7 F3 m5 @" `. Y& ~' t
    We'll take a cup o' kindness yet.
$ G; E" v) z7 @: X3 Y0 L2 c+ @* y' R5 E( b( j( f! i5 C* E9 q
    For auld lang syne.
' k, Q1 {3 q; ~+ m3 @" L/ y+ r% D7 x8 t( h% A: m
    For auld lang syne my dear, % D0 x- y/ E; F" ]; m% ~

* I; I6 g8 `% w  ~    For auld lang syne,
; F: M  R/ y; j7 R6 t6 W
. q2 C1 F) P  G: c. ?    We'll take a cup o' kindness yet
# g* b. ^: R9 R- C
* S# @; V0 t( V9 G7 D% h7 k( P3 i    For auld lang syne. $ J& b$ {  I0 a+ R  u/ S9 \
9 m$ o% h; n7 E
4 o2 p( x$ k- U/ C/ N
留着下次编辑
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~, _9 F  Y' J* R* P
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne" K* V( Q3 L% ]- {' i8 F

# t% v/ J/ g' k  \+ [- a. e$ X0 m----------by   Robert Burns
4 ?( ?9 s% E' B: O1 |2 R7 @2 R& J/ ^: T  I6 o; a
    Should auld acquanintance be forgot,
) k7 i1 d; R1 n4 `
' [2 [1 k, `) U/ b# d    And never brought to mind?
% G, N7 j. \1 Y5 x  c2 Y
5 T: Z5 l8 S# ^0 _6 [4 ^5 X* Q    Should auld acquaintance be forgot,
( m, }2 w8 X9 J5 ~* f" a1 Y! d% P% m: }& I
    And days of auld long syne? 3 t" l9 Z& ^9 O: w$ J" F

# h8 A& M3 X- J( v! X& y    And here's a hand,my trusty friend : h8 e* K9 U4 P4 U
0 ?; Y# P; v) U. v# \: ^
    And gie's a hand o' thine;
+ D" K0 m; r% R! a9 z+ {7 P8 O7 F( X5 H' H; r, [
    We'll take a cup o' kindness yet. 3 O- r, V- T, @  }( b2 H

4 M* d$ q. m3 |7 k5 {4 ]" ?    For auld lang syne.
8 _! ^' h$ u6 g9 D0 d0 W4 Y0 _  g2 D
    For auld lang syne my dear,
1 ?( l4 l2 q3 V9 a
  `: m. C* D" U6 J% ?5 c! x, L    For auld lang syne, 7 s  B0 v& }8 c- {8 ?+ g$ x- p7 r( s

0 r2 G1 n5 g4 K) ]    We'll take a cup o' kindness yet ' N) }) s& t: [+ E+ S
) i+ r& l( `  x- \5 ~9 h# K
    For auld lang syne.
* Y7 p! G. K# A' e
2 B% H0 T7 s6 M4 ?  O
5 \$ ?; m* R. R# M3 _- A这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。: p8 D" P- c, f  b$ {/ E

" a8 o1 c& M- o. B4 j魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~) i6 G! `- \( a7 v. S

% Y1 M1 \2 j  S& Z这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。/ D# {2 o% Y+ B4 ?" \! g
* ~7 a/ Q; g8 B( r- J$ B5 C8 _# b- v0 p& H7 y
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。3 R/ ?0 U2 y0 Q/ H+ B+ y

2 x/ G. j- a; K$ q% K/ }还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧5 d* [1 `& Y$ i1 }
They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-1 21:15 , Processed in 0.149599 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表