埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3204|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
% v% _; ?1 {8 G# ?' J$ Z& ?! @( p1 ]——William Butler Yeats% k; A, i& y( V9 z0 F& K0 L2 w" [; ]
4 ?5 [$ _/ R: l8 l: ^3 O
When you are old and gray and full of sleep,
% ]! D. v5 z. E+ k& b& C* aAnd nodding by the fire,take down this book,/ X  F) O: p+ }, x7 a9 F
And slowly read,and dream of the soft look,% Y. J' E2 ?# s6 f$ z" i
Your eyes had once,and of their shadows deep;
7 j# Y- E4 T1 {$ r5 U( s1 i
0 [9 C4 R: U& l$ r7 T$ m7 R, X' VHow many loved your moments of glad grace,8 Z/ k6 {4 ?) ?% y) N
And loved your beauty with love false or true;
# ?* Z; w" o' J7 PBut one man loved the pilgrim soul in you,
- m  D: ?3 }2 ]$ e, EAnd loved the sorrows of your changing face.6 m; |: j" t4 z7 Y% i* J8 j
* |& ]. ?% g0 ^7 O! g  g$ m: n: A
And bending down beside the glowing bars,
2 r4 @8 ]/ d8 I! v9 O3 rMurmur,a little sadly,how love flad
4 s' M. J% H& d1 y5 _, @) AAnd paced upon the mountains overhead,
8 K8 Q' x2 t0 ?0 d. ~And hid his face amid a crowd of stars.
* W4 }7 i5 J2 t$ j* x$ d! _6 }+ y- k! J/ d+ m

" _5 ]7 V7 m  r* ^: T! k! ?8 J初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。1 ?5 Z) I5 u8 _9 O- _/ m
现在重读,感慨万千~~~
5 @' W4 w2 d. g
2 [7 h9 g3 V, i/ sHow many loved your moments of glad grace,
. F5 H. v8 Z  R! W$ Y# vAnd loved your beauty with love false or true;
; `5 y, T4 V/ X8 Q+ @5 S( L2 m1 uBut one man loved the pilgrim soul in you," R8 z% N* b% M1 Z8 q
And loved the sorrows of your changing face.& L& t; V$ t8 {" S$ o
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
% z4 t0 s. M  ~0 z5 \( P7 d: l' j" j) g/ w: G4 X" R
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
  w) Q! i! m! l2 |慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆. p/ [% z) }+ n
6 L9 T6 s/ v- X8 F9 T
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
: Q$ X& [5 C* }/ \也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~+ Y/ R: E- `: W! [4 u
who misses who?( }( h$ @. G2 ~
0 P1 ?2 w9 t" E# c
[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
- L0 T' L  A6 w2 ^: @6 p+ k9 x0 o* i* X2 y; c
----------by   Robert Burns + C0 ]3 q3 b. m$ h/ e7 W* F* q) \
' Y1 r6 q3 s+ n: s6 [) g+ q
    Should auld acquanintance be forgot,
4 F% p3 F4 d( }8 j' V9 t4 M4 `& v# r, n
    And never brought to mind?
4 K. u' C5 [3 l6 T. x7 }3 [( `7 Z3 v8 q  ]# {* m1 Z# ]3 v/ Z
    Should auld acquaintance be forgot,
5 _! j% E5 s1 T, X  G; V* l4 [9 l3 w1 w9 ^, u7 K. `6 q  o9 I5 t
    And days of auld long syne? " b$ A. U3 A& \( s' S

8 E: S4 [; |& g# ?5 f6 o, w    And here's a hand,my trusty friend / w) n0 ?  c  b5 b

% B& W, o: I4 A2 ]6 p1 B' J    And gie's a hand o' thine; 6 N$ K  A+ M( `

$ `; k* B7 A4 l0 ]! |, C    We'll take a cup o' kindness yet.
' w. _$ O+ W& F7 ~7 y( {
3 s# ]' h6 r1 R    For auld lang syne.   S3 d0 A* l$ t( x. O
. {& w, H0 m) ^! ^; C7 U
    For auld lang syne my dear,
- {9 t. K) S1 [8 M$ x! @* m2 S, B3 h' V; v6 ]/ i& i9 k# H; i
    For auld lang syne, . {- T( K% w/ y7 n" G; F! z8 R1 e

4 u0 [" Y8 g2 {/ F! u    We'll take a cup o' kindness yet ( z; n  g& ]# }; B4 i

& L1 T6 I7 Z$ W) |% m    For auld lang syne. 4 V, T; p  ~+ W6 [7 B# u+ Z7 [; x

* R5 c6 {. Y- @1 Q) A* Q% E' K+ u
0 d- @) ^6 B7 u  b留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
- Q; i9 [0 k3 X9 L  `5 h% K1 M( Q" d7 R$ X留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
9 L! t" ~. W' p6 {$ d
3 s& v8 ]) Z- B2 M! p9 d----------by   Robert Burns
% R0 Z5 X) D/ P
' u& b. O, e; O7 q+ K    Should auld acquanintance be forgot,
* s: O1 b* k! E3 k* @6 N4 z& T# d9 `7 M% g: O
    And never brought to mind? + c8 G, g' Q$ r- H7 l4 ~

" {& q2 J0 _; N' X# k2 e    Should auld acquaintance be forgot,
4 t$ {, G- U; l! _: O2 i9 t2 B; I1 S3 v3 V
    And days of auld long syne? & ?+ S5 R1 G- K. G8 D# ^
# A( I# Y& e3 o$ b$ K3 I: H, K
    And here's a hand,my trusty friend - D# k# I2 M3 x
' r  C3 p0 X" D: u- j% `
    And gie's a hand o' thine; 8 y1 P( S. q2 f
9 V& }+ E( u8 N; F& _( t; B2 t
    We'll take a cup o' kindness yet. 2 J" B( i: c7 t/ i

1 e: L2 m2 ?- {- E' M" l8 ]  s! f4 d, S    For auld lang syne. 2 M( e- d' n0 p6 m$ z6 I0 H# a

4 B8 c4 e- K5 o- Q) w* g9 C5 ^. Q- D    For auld lang syne my dear,
2 a$ B0 \+ A/ b8 t
, w6 c# d! \" r: m, F. {5 t' _    For auld lang syne,
9 {- n3 F( n4 _1 w0 ?* [. P" Z# L) X) @/ \7 U
    We'll take a cup o' kindness yet
! `6 V% R, |7 W" y( l4 M6 R5 w. @' n  j+ g4 {
    For auld lang syne. 2 e7 D) O+ e1 F' i  z
! c8 X: k, z  ?2 ~0 s7 n. ?
, u' S+ U& ~* z# ?* o0 i0 w: `* P
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
; u9 N5 T1 M0 p* y. M- t( \- P1 L' g: [
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~2 V8 r" g6 l8 f5 j2 m

9 O- I8 I2 ?. U1 C这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。2 K9 I) O7 g& `) q& ?( q
  {" z. j, F/ E' i) F8 C0 ]# H( B0 @% V
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。# w5 Y6 P9 x! n7 |8 E; z2 D
6 V3 q7 o2 a7 x! B2 P0 ~8 M
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
9 \6 w5 @9 a  w, T) t+ BThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 03:58 , Processed in 0.176339 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表