我先转个小贴~~
2 Z2 }3 v+ d$ d: e7 w9 F
* |1 n( s& O& J" V, C5 y英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
" n. W# ^0 K0 I6 `3 R! ireview):
7 L& C: c9 N5 X ], O5 f- ?8 XSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread 2 y# e1 J8 z- z1 B0 ?
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and ! q- S2 P( m+ E2 j& }& K/ X% I
the passage of time.
6 ?: p" j# F& Q/ g: s
2 B/ E) p2 f0 O0 x* a. g( Q* \' y0 |就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of # V p8 z& w% V, l+ e/ z9 @
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
/ W. p X1 g Z; g/ ?/ c% v没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
; B, D* Q5 ?2 z9 o要小心的地方:- q: V4 c) M. b" k' j
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可4 \8 r) r( G9 ^0 J! { X
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
$ c1 x" p" m1 G$ I/ q* T2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有# r* i+ [0 @, s% Y% f% m; _
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
4 y+ y) Y; N4 s* w* O, A% T这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
8 l2 Q0 Q# Q3 m个词重读了! f9 \* o( D& l; f# f6 g) W$ l
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听: j1 t" A8 s' m
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那8 r O3 B( A- e f$ g) f8 Y" F
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等: o) L3 \7 g* U' q1 `6 C" ~' n5 Z
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就7 j7 I6 o' ]0 u* c# G, H; O5 L7 x" _
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
( j! b7 m5 E1 b0 K8 j; A$ k* I. H子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
! b1 P9 Z- l# ~$ f/ ]9 M能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
4 W8 J' ?5 g5 S4 [3 n8 ^5 E5.重读内容要发音拖长
$ ?: G% n% b2 z2 j& X4 e8 }! H2 G% z# t# x- s, i, Y( {
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |