我先转个小贴~~
. u) K- c9 l" ]! x/ G1 Z
8 w: ?- l8 }) }. E7 E英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
6 @8 O. Q# o2 a3 |/ P2 ereview):
e0 u$ k& o6 e dSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
* J4 {4 r* |- w6 t) ^& {of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and ! n7 _ _$ j6 r, U4 x
the passage of time.1 `& [" G$ D4 k
\' [0 x1 i( `* b! R' j就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
( B/ g- [/ \% m8 S& rtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
! d0 @, t0 T3 w& ^" ^没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
^! R( h9 V$ p- z7 g' N$ C要小心的地方:1 r) D( B( w8 a
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
' T6 b/ l$ X. v" G. t u2 e选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个9 [6 j" ?% ^) |
2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有, w; r) a5 R" S3 [* V& K
u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。9 P/ k) T* ~ m0 `, `
这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
( |2 u& H; j' h个词重读了. f" I; O0 l; v( C4 ]7 w( p
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听$ d; d8 l1 x: q
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
8 M5 j3 N8 p1 t么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等: ]7 l o3 q/ o% X& D! ]6 F% `
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就
; X; }3 O, d2 v3 Q9 b9 c# E非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例! \' W a8 @( o6 G2 s# s# X
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只& J( H p6 x5 D9 z' p2 f- I: c b
能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
7 l9 v. u) S4 b; R5.重读内容要发音拖长
/ t, z2 `0 N. \" h5 L, O; Z: U$ m" C0 Q* z0 D$ j2 Z
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |